Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Тя о-к--- не-------те в---?
Т- о----- н- р------- в----
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
Tya--tk-g------abo-i---vec-e?
T-- o----- n- r------- v-----
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
Evlendiğinden beri mi?
От --ни----а -----?
О- ж-------- с- л--
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O--z-e--tb----si -i?
O- z--------- s- l--
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
Evlendiğinden beri mi?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
Д-, отка-то-с- -мъжи, -я ---ра---и ве-е.
Д-- о------ с- о----- т- н- р----- в----
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Da- otka-to se -my---, tya-ne-rabot---ec-e.
D-- o------ s- o------ t-- n- r----- v-----
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
О-ка----с- ом--и,--- -- р-бо-- п-в--е.
О------ с- о----- т- н- р----- п------
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
O---k----e ----h----ya--e r----i-p-v-che.
O------ s- o------ t-- n- r----- p-------
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
О-к-кт------о---в-т,----са--а-тл-ви.
О------ с- п-------- т- с- щ--------
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
O---k---s- p---av-t- te -a---ch-st--v-.
O------ s- p-------- t- s- s-----------
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
О-ка--о има- ----- т- --дко--з-изат.
О------ и--- д---- т- р---- и-------
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
O-ka-t- -m---d-t-a--te---ad-o iz----t.
O------ i--- d----- t- r----- i-------
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
Т- -ог- -е-об-жд--по-те-е-о--?
Т- к--- с- о----- п- т--------
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T-a k-ga-s---bazhd--p--telef---?
T-- k--- s- o------ p- t--------
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
Yolculuk sırasında mı?
По в-ем--н- пъ-уванет-?
П- в---- н- п----------
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P- -r-me -a-p-t--ane-o?
P- v---- n- p----------
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
Yolculuk sırasında mı?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
Evet, arabayı kullanırken.
Да,------о-ш-фир-.
Д-- д----- ш------
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D-,-do---- s-of-r-.
D-- d----- s-------
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
Evet, arabayı kullanırken.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Т- се--б-ж-а по---леф-н-, -ок-т---о--р-.
Т- с- о----- п- т-------- д----- ш------
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
Ty--s- ob--h-a-p--t-l-fo-a- doka-o-sh-fir-.
T-- s- o------ p- t-------- d----- s-------
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Тя-г-еда-телевиз-я,-д---т- -л---.
Т- г---- т--------- д----- г-----
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
T-- gle---te--vi-iya-------o-g-ad-.
T-- g---- t---------- d----- g-----
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
Тя слу-а-------,---ка---р--о--.
Т- с---- м------ д----- р------
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
T-- sl--ha-m-zik-, d-k-to -a-oti.
T-- s----- m------ d----- r------
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
Аз н- -и-д----ищ-- --о /--о-ато--я----о--л-.
А- н- в----- н---- а-- / к----- н---- о-----
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A--ne----h--- nis--h-- --- / -o-a------m-- -c-i--.
A- n- v------ n------- a-- / k----- n----- o------
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
Аз--е-р-з-и--м н---, ак--/ ко---- му---ат--е-с---а.
А- н- р------- н---- а-- / к----- м------- е с-----
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
A--n- ---bi-am--i----o, --o-- ----t- -uzi-at- y---i--a.
A- n- r------- n------- a-- / k----- m------- y- s-----
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Не-по-у---м --щ-----о ------------м хр--а.
Н- п------- н---- а-- / к----- и--- х-----
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
N- --du----m--is--------- ---o-ato ima- khr-m-.
N- p-------- n------- a-- / k----- i--- k------
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Щ---земем -а-----ако вали.
Щ- в----- т----- а-- в----
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
S-ch- --e-em ta-------o-v--i.
S---- v----- t----- a-- v----
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Ще---п-ави- ок---с-етск--п--ешеств-е, -------чели- о- ---о--.
Щ- н------- о----------- п----------- а-- с------- о- т------
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
Sh-he --pr-v---o---o-v--sk--p-t--he-tv----ako----c--l---o- -o----.
S---- n------- o----------- p------------ a-- s-------- o- t------
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
Ще-з-п----м-да-с--х-а-и-- ----т-й н- д---е ско--.
Щ- з------- д- с- х------ а-- т-- н- д---- с-----
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Sh--e z--o--n-m--a -e -h---i-,--k- t-y -e do-de---o--.
S---- z-------- d- s- k------- a-- t-- n- d---- s-----
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.