Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Ал---ч-н-ан бер- ---еб-й---л--?
А- к------- б--- и------ к-----
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
Al-kaç---an--e-i i-t-b---kal--?
A- k------- b--- i------ k-----
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Evlendiğinden beri mi?
Турмуш-а ч-к----ан -ер--и?
Т------- ч-------- б------
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
T------- çı-k-n-a- --ri--?
T------- ç-------- b------
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
Evlendiğinden beri mi?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
Ооба,--- ту--уш-а--ык--н-а- --р--и---бейт.
О---- а- т------- ч-------- б--- и--------
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
O--a--a--t-rmuşka------n-a--b-----ş-ebe-t.
O---- a- t------- ç-------- b--- i--------
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Ал т-рм-ш-а-чы-кандан бе---иш-----т.
А- т------- ч-------- б--- и--------
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Al-t---u-k- --kka-d-n be-- işt-b-y-.
A- t------- ç-------- b--- i--------
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
А-ар т---ыш-а-дан--е---б-к-ы---.
А--- т----------- б--- б--------
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
A--r taan-ş--nda- b--i ba-tı--u.
A--- t----------- b--- b--------
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
Алар--ал-л-у ---го-дон бери-к-чөгө---й-е- ч-гыш-т.
А--- б------ б-------- б--- к----- с----- ч-------
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
A-a- --l-luu-b---o-d-- b-ri kö---- --yrek --g-ş--.
A--- b------ b-------- b--- k----- s----- ç-------
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
Ал-кач-н ч-ла-?
А- к---- ч-----
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
Al ---an-çal-t?
A- k---- ç-----
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
Yolculuk sırasında mı?
А-да- --------ы?
А---- б---------
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
A--a----rat-pp-?
A---- b---------
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
Yolculuk sırasında mı?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
Evet, arabayı kullanırken.
О-б-,---да- --р-ты-.
О---- а---- б-------
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
O---- --dap------ıp.
O---- a---- b-------
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
Evet, arabayı kullanırken.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
А----т---а- а--а- ба-а--п-те--фон-о --йлө---.
А- а------- а---- б------ т-------- с--------
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
Al av-o---a-ay-ap---r-tı- -e-e-on-------ö--t.
A- a------- a---- b------ t-------- s--------
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Ал -т--тө- жа----сы-а-гы--өр--.
А- ү------ ж---- с------ к-----
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
Al ------p ------s-nal-- -öröt.
A- ü------ j---- s------ k-----
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
Ал-----у-у--ар----тка----ж--ып му-ыка--га-.
А- ү- ж--------- а------ ж---- м----- у----
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A---y j-muşt-rın--tkarı- --tıp -uzı-a --at.
A- ü- j--------- a------ j---- m----- u----
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
К-з-а-нег-м---к---лс-,--ч-н-р----ө----лба----.
К-- а------ ж-- б----- э- н---- к--- а--------
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
Köz ay---i- -ok -ol--,--- ne--- kör- ----ymın.
K-- a------ j-- b----- e- n---- k--- a--------
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
М-зы-а-ка-у--бол-----ч-н-р-е-түшүн---мүн.
М----- к---- б----- э- н---- т-----------
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
Muz-ka k-t-u ------ -ç ---se t-ş--b---ü-.
M----- k---- b----- e- n---- t-----------
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
М---с-у- ти--ен-- ---н-р---и- ж-т-н--е-бе--и-.
М-- с--- т------- э- н------- ж---- с---------
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
Men --uk tiyg------- n-r--n-- j-t-n-se-bey-in.
M-- s--- t------- e- n------- j---- s---------
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Э----жа-н -ааса, та--и--а--а-бы-.
Э--- ж--- ж----- т---- к---------
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
Eg-r -aan--aa--,---ks--ka--a-b--.
E--- j--- j----- t---- k---------
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Э-ер-би- л-т--е-----у-у--а--ак,-дүйн-н---ыдыр--ыз.
Э--- б-- л--------- у--- а----- д------ к---------
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
Eger---z---te----d------p -l---, -üy-önü kıd-rab-z.
E--- b-- l---------- u--- a----- d------ k---------
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
Эге-----т------д- к--б-се----ма--анып -аш-----з.
Э--- а- т-- а---- к------- т--------- б---------
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
Eger-a--te-----da k---es---tam----n-p-ba--a--ı-.
E--- a- t-- a---- k------- t--------- b---------
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.