Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Од--ога-т---н--р-б-ти-по-е-е?
О- к--- т-- н- р----- п------
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Od ----- ta- --e-r-b--- pov--k-y-?
O- k---- t-- n-- r----- p---------
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Од кога таа не работи повеќе?
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Evlendiğinden beri mi?
О----ј--н-т- в-нч-вка?
О- н-------- в--------
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
Od--y-јzina-a-v----hav-a?
O- n--------- v----------
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Evlendiğinden beri mi?
Од нејзината венчавка?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
Да---а- не рабо-----ве-е,-от-а-о-с--о----.
Д-- т-- н- р----- п------ о----- с- о-----
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Da--ta- -y- r-b--i -ovye-j--, -tk-k- --e-o-aʐi.
D-- t-- n-- r----- p--------- o----- s-- o-----
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık çalışmıyor.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
О-к--о таа--е ---жи--таа -е р--от--по-еќ-.
О----- т-- с- о----- т-- н- р----- п------
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
Otk-ko --a -ye--ma-i, -----ye r-bo-i povye----.
O----- t-- s-- o----- t-- n-- r----- p---------
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
От-ако се-по----аа-- ти- -е---еќн-.
О----- с- п--------- т-- с- с------
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
Ot-a---s-e poz-a-aat- t-ye-sy---ry-k-ni.
O----- s-- p--------- t--- s-- s--------
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
О--а-о---а-т деца- тие----е-у-а-т---т-о.
О----- и---- д---- т-- и--------- р-----
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
Otk----i---t-d-e-za- ti-------e--oo-aa--r---ko.
O----- i---- d------ t--- i------------ r------
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
К-га т---т----о--ра?
К--- т-- т----------
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Ko--a---a---elye-on---?
K---- t-- t------------
K-g-a t-a t-e-y-f-n-r-?
-----------------------
Kogua taa tyelyefonira?
Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
Кога таа телефонира?
Kogua taa tyelyefonira?
Yolculuk sırasında mı?
З--врем------оз--ето?
З- в---- н- в--------
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Za -rye----n---oz----e-o?
Z- v------ n- v----------
Z- v-y-m-e n- v-z-e-y-t-?
-------------------------
Za vryemye na vozyeњyeto?
Yolculuk sırasında mı?
За време на возењето?
Za vryemye na vozyeњyeto?
Evet, arabayı kullanırken.
Д-,-дод-ка--------т-м--и-.
Д-- д----- в--- а---------
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
Da,--o-y--a--ozi-av---ob--.
D-- d------ v--- a---------
D-, d-d-e-a v-z- a-t-m-b-l-
---------------------------
Da, dodyeka vozi avtomobil.
Evet, arabayı kullanırken.
Да, додека вози автомобил.
Da, dodyeka vozi avtomobil.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Та--т----о--ра- д--е-а -о--ози а-т----и--т.
Т-- т---------- д----- г- в--- а-----------
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
Taa-t--lyef-ni-a- dodye-a gu- vo------om-bi-ot.
T-- t------------ d------ g-- v--- a-----------
T-a t-e-y-f-n-r-, d-d-e-a g-o v-z- a-t-m-b-l-t-
-----------------------------------------------
Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Т-- ------т----и---а-------------а.
Т-- г---- т---------- д----- п-----
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
Taa g--y--a t-----v---ј-- -od-eka py--ul-.
T-- g------ t------------ d------ p-------
T-a g-l-e-a t-e-y-v-z-ј-, d-d-e-a p-e-u-a-
------------------------------------------
Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
Т-- ---ша --зик-----д------ -рши ---и-- -а-а--.
Т-- с---- м------ д----- г- в--- с----- з------
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Ta- s-oo-ha--o--ik-, -ody--- gu-----h- sv--ty- -a--chi.
T-- s------ m------- d------ g-- v---- s------ z-------
T-a s-o-s-a m-o-i-a- d-d-e-a g-i v-s-i s-o-t-e z-d-c-i-
-------------------------------------------------------
Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
Јас не --е-а- н--т-, к--а / --- н---м-очил-.
Ј-- н- г----- н----- к--- / а-- н---- о-----
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
Ј-- -y--gu---da- --sh--,-----a ---k--n-emam o-----.
Ј-- n-- g------- n------ k---- / a-- n----- o------
Ј-s n-e g-l-e-a- n-s-t-, k-g-a / a-o n-e-a- o-h-l-.
---------------------------------------------------
Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
Ј-с-н- --збир-м--ишто, --г- /---о -уз--ат-----ол-у гл---а.
Ј-- н- р------- н----- к--- / а-- м------- е т---- г------
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Ј-s -y----z--ram -i-hto,-kogu- /----------ka---ye -o-k-- -u-a--a.
Ј-- n-- r------- n------ k---- / a-- m-------- y- t----- g-------
Ј-s n-e r-z-i-a- n-s-t-, k-g-a / a-o m-o-i-a-a y- t-l-o- g-l-s-a-
-----------------------------------------------------------------
Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Ја---е--ир-с-- ---то- кога ----о-и-а- ---ти-ка.
Ј-- н- м------ н----- к--- / а-- и--- н--------
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Ј---n-e-----s-m-nish-------ua-----o-ima- -a-tin-a.
Ј-- n-- m------ n------ k---- / a-- i--- n--------
Ј-s n-e m-r-s-m n-s-t-, k-g-a / a-o i-a- n-s-i-k-.
--------------------------------------------------
Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Ќ---емеме -дно ---с----око-к--/ а----рн-.
Ќ- з----- е--- т----- д------ / а-- в----
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
K-ye--yemy-m---ye-n-----si,-dok---oo-/---- vrny-.
K--- z-------- y---- t----- d------- / a-- v-----
K-y- z-e-y-m-e y-d-o t-k-i- d-k-l-o- / a-o v-n-e-
-------------------------------------------------
Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Н---ќ---ат-ваме-око---с-е-от---околку---ак- -о-ием--на -о-о.
Н-- ќ- п------- о---- с------ д------ / а-- д------ н- л----
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Ni-- -----p--------- -ko-o- -vyet-t- -----k-- / a-- do---emye-n- -ot-.
N--- k--- p--------- o----- s------- d------- / a-- d-------- n- l----
N-y- k-y- p-t-o-a-y- o-o-o- s-y-t-t- d-k-l-o- / a-o d-b-y-m-e n- l-t-.
----------------------------------------------------------------------
Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
Н-е ќ--запо-неме--- ј--ењ---- --к--к--- а----ој н- д--д---ас-ор-.
Н-- ќ- з-------- с- ј-------- д------ / а-- т-- н- д---- н-------
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
N--e-kjy--zap-c-n--mye-s--ј--y--yet-- do--lk---/-a---toј-nye d-јdy- ----o-o.
N--- k--- z----------- s- ј---------- d------- / a-- t-- n-- d----- n-------
N-y- k-y- z-p-c-n-e-y- s- ј-d-e-y-t-, d-k-l-o- / a-o t-ј n-e d-ј-y- n-s-o-o-
----------------------------------------------------------------------------
Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.
Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.