Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 4   »   pa ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Bağlaçlar 4

97 [ਸਤਾਨਵੇਂ]

97 [Satānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 4

[samucabōdhaka 4]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Pencapça Oyna Daha
Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. ਟੈ-ੀਵ--- -----ਦੇ -ਾਵ--ਦ--ਹ---ਂ -ਿਆ। ਟ------- ਚ--- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ-- ਗ--- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ- ----------------------------------- ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚੱਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ। 0
ṭ-ilī--z-na-cal--a--ē-bā----d----a -au- g--ā. ṭ---------- c----- d- b------- u-- s--- g---- ṭ-i-ī-ī-a-a c-l-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-u- g-'-. --------------------------------------------- ṭailīvīzana calaṇa dē bāvajūda uha sauṁ gi'ā.
Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. ਬ--- ਦ-ਰ-ਹ-ਣ ਦ- -ਾ---ਦ -ਹ ਠਹ---ਆ -ੋਇਆ--ੈ। ਬ--- ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਠ----- ਹ--- ਹ-- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-। ----------------------------------------- ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। 0
Ba--t---ēra -ōṇa-----āv---d--uh--ṭ-a--ri'--h-'-'ā -a-. B----- d--- h--- d- b------- u-- ṭ-------- h----- h--- B-h-t- d-r- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ṭ-a-i-i-ā h-'-'- h-i- ------------------------------------------------------ Bahuta dēra hōṇa dē bāvajūda uha ṭhahiri'ā hō'i'ā hai.
Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. ਅ--ਂ-ਮਿਲ-ਾ -ੀ- ਫਿਰ-ਵ- ਉਹ--ਹੀਂ ਆ-ਆ -ੈ। ਅ--- ਮ---- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ-- ਹ-- ਅ-ੀ- ਮ-ਲ-ਾ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਹ-। ------------------------------------- ਅਸੀਂ ਮਿਲਣਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ। 0
Asīṁ milaṇ- -ī---hir- -ī--ha-n-hīṁ ā--'--ha-. A--- m----- s-- p---- v- u-- n---- ā---- h--- A-ī- m-l-ṇ- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā h-i- --------------------------------------------- Asīṁ milaṇā sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā hai.
Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. ਟ-ਲ----ਨ-ਚਾ-ੂ-ਸ-,-ਫ-- ਵ- ਉ---ੌਂ----। ਟ------- ਚ--- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਸ-- ਗ--- ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ- ------------------------------------ ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚਾਲੂ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ। 0
Ṭa--ī-ī---- ---ū --,--h-r- -ī---- -a----i-ā. Ṭ---------- c--- s-- p---- v- u-- s--- g---- Ṭ-i-ī-ī-a-a c-l- s-, p-i-a v- u-a s-u- g-'-. -------------------------------------------- Ṭailīvīzana cālū sī, phira vī uha sauṁ gi'ā.
Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. ਪਹਿਲਾਂ-----ਹ-ਤ-----ਹ- -ਈ -ੀ -ਿਰ-ਵ---ਹ ਠਹ-ਰਿਆ-ਹੈ। ਪ----- ਹ- ਬ--- ਦ-- ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਠ----- ਹ-- ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੈ। 0
P-h-l-ṁ--- ---ut------ -ō-ga-ī s- -hir- -ī -ha ṭh-hi--'---ai. P------ h- b----- d--- h- g--- s- p---- v- u-- ṭ-------- h--- P-h-l-ṁ h- b-h-t- d-r- h- g-'- s- p-i-a v- u-a ṭ-a-i-i-ā h-i- ------------------------------------------------------------- Pahilāṁ hī bahuta dēra hō ga'ī sī phira vī uha ṭhahiri'ā hai.
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. ਸਾ----ੁਲਾਕਾ- --- -ਿ- ਵ- -- ਨ-ੀ- ਆ--। ਸ--- ਮ------ ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ--- ਸ-ਡ- ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ- ------------------------------------ ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ। 0
Sā-----lākā-a-sī- --i-a -ī u---n--------'-. S--- m------- s-- p---- v- u-- n---- ā----- S-ḍ- m-l-k-t- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā- ------------------------------------------- Sāḍī mulākāta sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā.
O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. ਉ--ੇ --ਲ ----ੈ-- ਨਾ-ਹੋਣ ਦ- --ਵ--- ਉਹ ਗ-ਡ- -ਲ-ਉ----ਹੈ। ਉ--- ਕ-- ਲ------ ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। ----------------------------------------------------- ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
U-a-ē--ō-a--ā----i-s- -ā-h----dē-b--ajū-a uha ga-ī-c-----nd---a-. U---- k--- l--------- n- h--- d- b------- u-- g--- c-------- h--- U-a-ē k-l- l-'-s-i-s- n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ----------------------------------------------------------------- Uhadē kōla lā'īsainsa nā hōṇa dē bāvajūda uha gaḍī calā'undā hai.
O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. ਰ--ਾ--ਿਲਕ-- ਹੋ- ਦ- ਬ-ਵ-----ਹ ਤੇਜ਼--ੱ---ਚਲਾ---ਾ -ੈ। ਰ--- ਤ----- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। ------------------------------------------------- ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
Ra--t--ti-akaṇ- ---a d--b-v-j-da-u-a t--a --ḍī -alā----ā ha-. R----- t------- h--- d- b------- u-- t--- g--- c-------- h--- R-s-t- t-l-k-ṇ- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ------------------------------------------------------------- Rasatā tilakaṇā hōṇa dē bāvajūda uha tēza gaḍī calā'undā hai.
O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. ਬ-ੁ- -ੀ- -- ਬ---ੂਦ--ਹ-ਸਾ-ਕ----- -ਿਹ- ਹ-। ਬ--- ਪ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ---- ਚ-- ਰ--- ਹ-- ਬ-ੁ- ਪ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-। ---------------------------------------- ਬਹੁਤ ਪੀਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Bahu-a p-ṇa-d--b-v-j--- uh- ----k-la-ca-ā-r--- --i. B----- p--- d- b------- u-- s------- c--- r--- h--- B-h-t- p-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-'-k-l- c-l- r-h- h-i- --------------------------------------------------- Bahuta pīṇa dē bāvajūda uha sā'īkala calā rihā hai.
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. ਉ--------ਡ੍-ਾ---ੰਗ-ਲ-----ਸ --ੀਂ ਹੈ, --ਰ ਵੀ ਉ- ਗੱਡੀ--ਲ-ਉਂ---ਹੈ ਉ--- ਕ-- ਡ-------- ਲ------ ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਡ-ਰ-ੲ-ਿ-ਗ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ- ------------------------------------------------------------- ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰਾੲਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ 0
U--d-----a--rāviga l---s-i--a --hī---ai, -hi---vī-----g--- calā-u-----a-. U---- k--- ḍ------ l--------- n---- h--- p---- v- u-- g--- c-------- h--- U-a-ē k-l- ḍ-ā-i-a l-'-s-i-s- n-h-ṁ h-i- p-i-a v- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- ------------------------------------------------------------------------- Uhadē kōla ḍrāviga lā'īsainsa nahīṁ hai, phira vī uha gaḍī calā'undā hai.
Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. ਰ-ਤਾ ਤ-ਲਕਣਾ ਹੈ ----ਵੀ ---ਤੇਜ਼-ਗੱਡੀ---ਾ-ਂਦ---ੈ। ਰ--- ਤ----- ਹ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ-- ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-। --------------------------------------------- ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੈ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। 0
Ra-a-ā ti------ -ai ph-ra vī --a -ē-- -aḍī c--ā'-n-ā--ai. R----- t------- h-- p---- v- u-- t--- g--- c-------- h--- R-s-t- t-l-k-ṇ- h-i p-i-a v- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i- --------------------------------------------------------- Rasatā tilakaṇā hai phira vī uha tēza gaḍī calā'undā hai.
O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. ਉਸ-ੇ-ਬਹੁ- --ਤੀ -ੈ, --ਰ -ੀ-ਉ--ਮੋ-ਰਸ-ਈ-ਲ --ਾ-ਰਿਹ--ਹੈ। ਉ--- ਬ--- ਪ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਮ-------- ਚ-- ਰ--- ਹ-- ਉ-ਨ- ਬ-ੁ- ਪ-ਤ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-। --------------------------------------------------- ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਪੀਤੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Usan- b-hu-a pī----a---phira v----a-mō----sā--ka-a ca-ā -ih---ai. U---- b----- p--- h--- p---- v- u-- m------------- c--- r--- h--- U-a-ē b-h-t- p-t- h-i- p-i-a v- u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- c-l- r-h- h-i- ----------------------------------------------------------------- Usanē bahuta pītī hai, phira vī uha mōṭarasā'īkala calā rihā hai.
O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. ਪੜ-ਹੇ ---ੇ-ਹ-- -ੇ--ਾਵਜ-- -ਸ--- ਨੌ--ੀ----ਂ--ਿਲ ---। ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ--- ਪ-੍-ੇ ਲ-ਖ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ- -------------------------------------------------- ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 0
P--hē-li--- ---- -ē-bā---ūda-u--n--na---r---a-īṁ -i-a -ahī. P---- l---- h--- d- b------- u---- n------ n---- m--- r---- P-ṛ-ē l-k-ē h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-. ----------------------------------------------------------- Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. ਦਰ----- ਦ--ਬਾ-ਜ-- -ਹ--ਾਕਟ- ----ਨ--ਂ--ਾ ਰ-ੀ। ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਡ---- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ--- ਦ-ਦ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------- ਦਰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ। 0
D--ad---ō-a -ē-b--aj-d- -ha ---aṭ--- kō-a -ahī---ā-r--ī. D----- h--- d- b------- u-- ḍ------- k--- n---- j- r---- D-r-d- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ḍ-k-ṭ-r- k-l- n-h-ṁ j- r-h-. -------------------------------------------------------- Darada hōṇa dē bāvajūda uha ḍākaṭara kōla nahīṁ jā rahī.
O, parası olmadığı halde araba alıyor. ਪ--ਾ--- ----ਦੇ-ਬਾ-ਜੂ- --ਨ--ਗ--ੀ-ਖਰ--ੀ ਹੈ। ਪ--- ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ-- ਪ-ਸ- ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-। ----------------------------------------- ਪੈਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ। 0
Pa--- nā-hō-- d- -āv-jūd--us----g--- k--r--ī -a-. P---- n- h--- d- b------- u---- g--- k------ h--- P-i-ā n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i- ------------------------------------------------- Paisā nā hōṇa dē bāvajūda usanē gaḍī kharīdī hai.
O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. ਉਹ -ੜ-ਹ- ---------ਫਿ--ਵੀ--ਸਨ-ੰ--ੌਕ-ੀ----ਂ-ਮ-- ਰਹੀ। ਉ- ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ--- ਉ- ਪ-੍-ੀ ਲ-ਖ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ- -------------------------------------------------- ਉਹ ਪੜ੍ਹੀ ਲਿਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 0
U-a-p-ṛhī l-k-ī----- --ir---- --a----a-ka-ī na-īṁ -i-a -ah-. U-- p---- l---- h--- p---- v- u---- n------ n---- m--- r---- U-a p-ṛ-ī l-k-ī h-i- p-i-a v- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-. ------------------------------------------------------------ Uha paṛhī likhī hai, phira vī usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. ਉਸਨੂ--ਦ-- --,---ਰ--- -ਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ--ੋ---ਹ------ਰਹ-। ਉ---- ਦ-- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਡ---- ਡ- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ--- ਉ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਡ- ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਦਰਦ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ। 0
U--n--dar-d- -a---p-i-- v- -h- ḍā--ṭar- ḍē ---- n-hīṁ -- -a-ī. U---- d----- h--- p---- v- u-- ḍ------- ḍ- k--- n---- j- r---- U-a-ū d-r-d- h-i- p-i-a v- u-a ḍ-k-ṭ-r- ḍ- k-l- n-h-ṁ j- r-h-. -------------------------------------------------------------- Usanū darada hai, phira vī uha ḍākaṭara ḍē kōla nahīṁ jā rahī.
Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. ਉਸਦ- -ੋਲ ਪ-ਸੇ---ੀਂ -ਨ--ਫ-ਰ ਵੀ--ਸਨੇ ਗੱ-ੀ--ਰੀਦੀ---। ਉ--- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-। ------------------------------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ। 0
Us-dē--ōla--ai-ē-n-h-ṁ -an-,--h-r---- --anē---ḍ- k-ar--ī -a-. U---- k--- p---- n---- h---- p---- v- u---- g--- k------ h--- U-a-ē k-l- p-i-ē n-h-ṁ h-n-, p-i-a v- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i- ------------------------------------------------------------- Usadē kōla paisē nahīṁ hana, phira vī usanē gaḍī kharīdī hai.

Genç insanlar yaşlı insanlardan farklı öğrenirler

Çocuklar dili pek çabuk öğrenirler. Yetişkinlerde bu çoğu zaman daha uzun sürer. Çocuklar ama yetişkinlerden daha iyi öğrenmezler. Sadece farklı öğrenirler. Dil öğrenirken beynin birçok görevi vardır. Eş zamanda birçok şeyi öğrenmelidir. Bir dili öğrenirken sadece onun hakkında düşünmek yeterli değildir. Yeni kelimeleri telaffuz etmeyi de öğrenmeliyiz. Bunun için konuşma organları yeni hareketler öğrenmelidirler. Ayrıca beyin yeni durumlara tepki vermeyi de öğrenmeli. Bir yabancı dilde iletişim kurmak büyük bir zorluktur. Yetişkinler her yaşta yabancı dilini farklı öğrenirler. 20-30 yaşlarında insanların daha öğrenme rutinleri vardır. Okul ve üniversite hayatının üstünden daha uzun zaman geçmemiş oluyor. Bundan dolayı beyinleri daha antrenmanlıdır, ve yabancı dili en yüksek seviyede öğrenebilir. 40-50 yaşlarındaki insanlar birçok şey öğrenmişlerdir. Beyinleri bu bilgi deposundan faydalanmaktadır. Yeni içerikleri eski bilgileri ile iyi kombine edebilmektedirler. Bu yaşta, bildiği şeyleri daha iyi öğrenir. Bunlar mesela evvelden öğrenilmiş dillerdir. 60 veya 70 yaşlarında insanların birçok vakti vardır, yani çalışma yapmak için bolca vakitleri vardır. Bu da dillerde çok önemlidir. Yaşlı insanlar mesela eskiye ait yazıları çok iyi öğrenirler. Ama başarılı bir öğrenme her yaşta gerçekleşebilir. Beyin ergenlik döneminden sonra da yeni sinir hücreleri oluşturabilir. Ve bunu da severek yapmaktadır…