Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 4   »   ro Conjuncţii 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Bağlaçlar 4

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Romence Oyna Daha
Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. El-a-a--rmit----şi-telev--oru- e-- pornit. E- a a------- d--- t---------- e-- p------ E- a a-o-m-t- d-ş- t-l-v-z-r-l e-a p-r-i-. ------------------------------------------ El a adormit, deşi televizorul era pornit. 0
Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. El a-mai-rămas- d--- er--d--a-târ---. E- a m-- r----- d--- e-- d--- t------ E- a m-i r-m-s- d-ş- e-a d-j- t-r-i-. ------------------------------------- El a mai rămas, deşi era deja târziu. 0
Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. E- n----v-n--,--eşi--e-am --t--nt-lni--. E- n- a v----- d--- n---- d-- î--------- E- n- a v-n-t- d-ş- n---m d-t î-t-l-i-e- ---------------------------------------- El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. 0
Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. Te---izo-u------por-it. --t-şi -l-- ad-----. T---------- e-- p------ T----- e- a a------- T-l-v-z-r-l e-a p-r-i-. T-t-ş- e- a a-o-m-t- -------------------------------------------- Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. 0
Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. Er--d-j- t---i-.-Totuşi----a---i răm-s. E-- d--- t------ T----- e- a m-- r----- E-a d-j- t-r-i-. T-t-ş- e- a m-i r-m-s- --------------------------------------- Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. 0
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. Ne--m---t----âlnire- Tot-şi-el nu-- v---t. N---- d-- î--------- T----- e- n- a v----- N---m d-t î-t-l-i-e- T-t-ş- e- n- a v-n-t- ------------------------------------------ Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. 0
O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. Cu t--t- -- -- are per-is,-condu-e m--in-. C- t---- c- n- a-- p------ c------ m------ C- t-a-e c- n- a-e p-r-i-, c-n-u-e m-ş-n-. ------------------------------------------ Cu toate că nu are permis, conduce maşina. 0
O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. C---oate ---st---a-es-e-al-n-----ă- el --n---e----e-e. C- t---- c- s----- e--- a---------- e- c------ r------ C- t-a-e c- s-r-d- e-t- a-u-e-o-s-, e- c-n-u-e r-p-d-. ------------------------------------------------------ Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. 0
O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. Cu t---e c- -s-- --at--me-g- ---b--i-----. C- t---- c- e--- b---- m---- c- b--------- C- t-a-e c- e-t- b-a-, m-r-e c- b-c-c-e-a- ------------------------------------------ Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. 0
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. El -u---e perm-- d- c-n-u-e--. T--u---co-duce--aşi--. E- n- a-- p----- d- c--------- T----- c------ m------ E- n- a-e p-r-i- d- c-n-u-e-e- T-t-ş- c-n-u-e m-ş-n-. ----------------------------------------------------- El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. 0
Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. St--da----e-alune--a--.-T----- co---ce -ş- -ep---. S----- e--- a---------- T----- c------ a-- r------ S-r-d- e-t- a-u-e-o-s-. T-t-ş- c-n-u-e a-a r-p-d-. -------------------------------------------------- Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. 0
O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. El ------ea-- To---- -e--e--u bi-icl---. E- e--- b---- T----- m---- c- b--------- E- e-t- b-a-. T-t-ş- m-r-e c- b-c-c-e-a- ---------------------------------------- El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. 0
O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. Deş- - stud--t,-n--gă-eşte-u- pos-. D--- a s------- n- g------ u- p---- D-ş- a s-u-i-t- n- g-s-ş-e u- p-s-. ----------------------------------- Deşi a studiat, nu găseşte un post. 0
O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. D--- ar--dur-r-- ea-n- ---ge ---me-i-. D--- a-- d------ e- n- m---- l- m----- D-ş- a-e d-r-r-, e- n- m-r-e l- m-d-c- -------------------------------------- Deşi are dureri, ea nu merge la medic. 0
O, parası olmadığı halde araba alıyor. D--- n--ar--ban-- ----u-p-r- o-m-----. D--- n- a-- b---- e- c------ o m------ D-ş- n- a-e b-n-, e- c-m-ă-ă o m-ş-n-. -------------------------------------- Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. 0
O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. Ea ---tudi-t--To-----nu -ă-e-t- -- pos-. E- a s------- T----- n- g------ u- p---- E- a s-u-i-t- T-t-ş- n- g-s-ş-e u- p-s-. ---------------------------------------- Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. 0
Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. Ea-a-e-du-e----Tot-ş-----m-r-e la ----c. E- a-- d------ T----- n- m---- l- m----- E- a-e d-r-r-. T-t-ş- n- m-r-e l- m-d-c- ---------------------------------------- Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. 0
Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. Ea nu --- -a----To-uş--cum--r- o--a--nă. E- n- a-- b---- T----- c------ o m------ E- n- a-e b-n-. T-t-ş- c-m-ă-ă o m-ş-n-. ---------------------------------------- Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. 0

Genç insanlar yaşlı insanlardan farklı öğrenirler

Çocuklar dili pek çabuk öğrenirler. Yetişkinlerde bu çoğu zaman daha uzun sürer. Çocuklar ama yetişkinlerden daha iyi öğrenmezler. Sadece farklı öğrenirler. Dil öğrenirken beynin birçok görevi vardır. Eş zamanda birçok şeyi öğrenmelidir. Bir dili öğrenirken sadece onun hakkında düşünmek yeterli değildir. Yeni kelimeleri telaffuz etmeyi de öğrenmeliyiz. Bunun için konuşma organları yeni hareketler öğrenmelidirler. Ayrıca beyin yeni durumlara tepki vermeyi de öğrenmeli. Bir yabancı dilde iletişim kurmak büyük bir zorluktur. Yetişkinler her yaşta yabancı dilini farklı öğrenirler. 20-30 yaşlarında insanların daha öğrenme rutinleri vardır. Okul ve üniversite hayatının üstünden daha uzun zaman geçmemiş oluyor. Bundan dolayı beyinleri daha antrenmanlıdır, ve yabancı dili en yüksek seviyede öğrenebilir. 40-50 yaşlarındaki insanlar birçok şey öğrenmişlerdir. Beyinleri bu bilgi deposundan faydalanmaktadır. Yeni içerikleri eski bilgileri ile iyi kombine edebilmektedirler. Bu yaşta, bildiği şeyleri daha iyi öğrenir. Bunlar mesela evvelden öğrenilmiş dillerdir. 60 veya 70 yaşlarında insanların birçok vakti vardır, yani çalışma yapmak için bolca vakitleri vardır. Bu da dillerde çok önemlidir. Yaşlı insanlar mesela eskiye ait yazıları çok iyi öğrenirler. Ama başarılı bir öğrenme her yaşta gerçekleşebilir. Beyin ergenlik döneminden sonra da yeni sinir hücreleri oluşturabilir. Ve bunu da severek yapmaktadır…