Konuşma Kılavuzu

tr Çift bağlaçlar   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Çift bağlaçlar

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. Di- R---- w-- z--- s----- a--- z- a----------. Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
Tren gerçi dakikti, ama doluydu. De- Z-- w-- z--- p--------- a--- z- v---. Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. Da- H---- w-- z--- g--------- a--- z- t----. Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
O, ya otobüs ya da trene binecek. Er n---- e------- d-- B-- o--- d-- Z--. Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. Er k---- e------- h---- A---- o--- m----- f---. Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
O, ya bizde ya da otelde kalacak. Er w---- e------- b-- u-- o--- i- H----. Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. Si- s------ s----- S------- a-- a--- E-------. Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. Si- h-- s----- i- M----- a-- a--- i- L----- g-----. Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. Si- k---- s----- S------ a-- a--- E------. Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. Er i-- n---- n-- d---- s------ a--- f---. Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. Si- i-- n---- n-- h------ s------ a--- i----------. Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. Si- s------ n---- n-- D------- s------ a--- F----------. Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. Ic- k--- w---- K------ n--- G------ s------. Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. Ic- k--- w---- W----- n--- S---- t-----. Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
Ne opera ne de bale seviyorum. Ic- m-- w---- O--- n--- B------. Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. Je s-------- d- a--------- d---- f----- b--- d- f-----. Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. Je f----- d- k------ d---- f----- k----- d- g----. Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. Je ä---- m-- w---- d---- b------- w--- m--. Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

İnternet aracılığı ile dil öğrenimi

Hep daha çok insan yabancı dil öğrenmektedirler. Ve hep daha fazla insan bunun için interneti kullanmaktadır! Online öğrenme klasik dil öğrenmeden farklıdır. Ve birçok artısı vardır. Kullanıcılar öğrenmek istedikleri zamanı, ve içeriğini kendileri seçmektedirler. Ayrıca günlük ne kadar öğrenmek istediklerine kendileri karar verirler. Online öğrenimde kullanıcılar sezgisel öğrenmelilerdir. Bu da yeni dili doğal olarak öğrenmeleri anlamına gelir. Aynen çocukken ya da tatilde olduğu gibi bir öğrenme yani. Bunun için kullanıcılar benzetilen durumlarla öğrenirler. Onlara değişik durumlar değişik ortamda yaşatılmakta. Yalnız kendileri aktif olmak zorundalar. Bazı programlarda kulaklık ve mikrofona ihtiyaç vardır. Böylece ana dillilerle konuşulabilir. Telaffuzunuzu analiz ettirmek de mümkün. Bu analiz ile kendinizi hep daha iyi yetiştirebilirsiniz. Bu var olan topluluklarda başka kullanıcılar ile bilgi alış verişinde bulunulabilir. Ayrıca internet taşınabilir bir öğrenme de sağlamaktadır. Dijital teknik aracılığı ile dili istediğiniz yere taşıyabilirsiniz. Online ders yüz yüze olan dersten daha kötü değildir. Programlar gelişmiş ise çok da verimli olabilir. Önemlisi olan Online dersin çok renkli olmamasıdır. Birçok canlandırma ders içeriğinden saptırabilir. Beyin her bir dürtüyü işlemelidir. Bundan dolayı zihine çok çabuk fazla içerik yüklenebilir. Bundan dolayı bazen sakince bir kitap ile öğrenmek daha iyi olabilir. Yeni metotları eskiler ile birleştiren, mutlaka yakın zamanda gelişim gösterir…