Konuşma Kılavuzu

tr Nitelik zarfları   »   ur ‫متعلق فعل‬

100 [yüz]

Nitelik zarfları

Nitelik zarfları

‫100 [سو]‬

so

‫متعلق فعل‬

[mutaliq feal]

Türkçe Urduca Oyna Daha
daha evvel – daha önce hiç ‫ا-- ب-- – ک--- ن---‬ ‫ایک بار – کبھی نہیں‬ 0
a-- b--- k---- n--- ai- b--- k---- n--i aik baar kabhi nahi a-k b-a- k-b-i n-h- -------------------
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu? ‫ک-- آ- ا-- ب-- ب--- ج- چ-- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- a-- b--- B----- j- c---- h---? ky- a-- a-- b--- B----- j- c---- h---? kya aap aik baar Berlin ja chuke hain? k-a a-p a-k b-a- B-r-i- j- c-u-e h-i-? -------------------------------------?
Hayır, daha önce hiç bulunmadım. ‫ن---- ک--- ن--- -‬ ‫نہیں، کبھی نہیں -‬ 0
n---, k---- n--- - na--- k---- n--- - nahi, kabhi nahi - n-h-, k-b-i n-h- - ----,-------------
biri – hiç kimse ‫ک-- ک- – ک-- ک- ن---‬ ‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ 0
k--- k- k--- k- n--- ki-- k- k--- k- n--i kisi ko kisi ko nahi k-s- k- k-s- k- n-h- --------------------
Burda tanıdığınız var mı? ‫ک-- آ- ی--- ک-- ک- ج---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- y---- k--- k- j----- h---? ky- a-- y---- k--- k- j----- h---? kya aap yahan kisi ko jantay hain? k-a a-p y-h-n k-s- k- j-n-a- h-i-? ---------------------------------?
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum. ‫ن---- م-- ی--- ک-- ک- ن--- ج---- ہ-- -‬ ‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ 0
n---, m--- y---- k--- k- n--- j----- h-- - na--- m--- y---- k--- k- n--- j----- h-- - nahi, mein yahan kisi ko nahi jaanta hon - n-h-, m-i- y-h-n k-s- k- n-h- j-a-t- h-n - ----,-------------------------------------
daha – artık değil ‫ا-- – ا-- ز----‬ ‫اور – اور زیادہ‬ 0
a-- a-- z----- au- a-- z----a aur aur ziyada a-r a-r z-y-d- --------------
Burada daha çok kalacak mısınız? ‫ک-- آ- ی--- ا-- ٹ---- گ- ؟‬ ‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ 0
k-- a-- y---- a-- t---------? ky- a-- y---- a-- t---------? kya aap yahan aur thaherenge? k-a a-p y-h-n a-r t-a-e-e-g-? ----------------------------?
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım. ‫ن---- م-- ی--- ا-- ز---- ن--- ٹ----- گ- -‬ ‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ 0
n---, m--- y---- a-- z----- n--- t--------- na--- m--- y---- a-- z----- n--- t--------a nahi, mein yahan aur ziyada nahi thaherunga n-h-, m-i- y-h-n a-r z-y-d- n-h- t-a-e-u-g- ----,--------------------------------------
birşey daha – hiç bir şey ‫ک-- ا-- – ک-- ن---‬ ‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ 0
k--- a-- k--- n--- ku-- a-- k--- n--i kuch aur kuch nahi k-c- a-r k-c- n-h- ------------------
Bir şey daha içmek istermisiniz? ‫ک-- آ- ک-- ا-- پ--- چ---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- k--- a-- p----- c------ h---? ky- a-- k--- a-- p----- c------ h---? kya aap kuch aur piinaa chahtay hain? k-a a-p k-c- a-r p-i-a- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------?
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum. ‫ن---- م-- ک-- ن--- چ---- ہ-- -‬ ‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
n---, m--- k--- n--- c----- h-- - na--- m--- k--- n--- c----- h-- - nahi, mein kuch nahi chahta hon - n-h-, m-i- k-c- n-h- c-a-t- h-n - ----,----------------------------
evvelce – henüz değil ‫ک-- – ک-- ن---‬ ‫کچھ – کچھ نہیں‬ 0
k--- k--- n--- ku-- k--- n--i kuch kuch nahi k-c- k-c- n-h- --------------
Evvelce bir şeyler yediniz mi? ‫ک-- آ- ن- ک-- ک---- ہ- ؟‬ ‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ 0
k-- a-- n- k--- k---- h--? ky- a-- n- k--- k---- h--? kya aap ne kuch khaya hai? k-a a-p n- k-c- k-a-a h-i? -------------------------?
Hayır, henüz bir şey yemedim. ‫ن--- ، م-- ن- ک-- ن--- ک---- ہ- -‬ ‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ 0
n---, m--- n- k--- n--- k---- h-- - na--- m--- n- k--- n--- k---- h-- - nahi, mein ne kuch nahi khaya hai - n-h-, m-i- n- k-c- n-h- k-a-a h-i - ----,------------------------------
daha başka biri – artık kimse yok ‫ک--- ا-- – ک--- ن---‬ ‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ 0
k-- a-- k-- n--- ko- a-- k-- n--i koi aur koi nahi k-i a-r k-i n-h- ----------------
Başka kahve isteyen var mı? ‫ک-- ک--- ا-- ک--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ 0
k-- k-- a-- k---- c----- h--? ky- k-- a-- k---- c----- h--? kya koi aur kaafi chahta hai? k-a k-i a-r k-a-i c-a-t- h-i? ----------------------------?
Hayır, kimse istemiyor. ‫ن---- ک--- ن--- -‬ ‫نہیں، کوئی نہیں -‬ 0
n---, k-- n--- - na--- k-- n--- - nahi, koi nahi - n-h-, k-i n-h- - ----,-----------

Arap dili

Arap dili dünya çapında en önemli dillerden birtanesidir. 300 milyondan fazla insan arapça konuşuyor. 20 den fazla ükede de yaşamaktadırlar. Arapça Afro Asya dillerine aittirler. Arap dili binyıllar önce doğmuştur. İlk önce bu dil arap yarım adasında konuşuluyordu. Oradan çıkarak yayılmıştır. Konuşulan Arapça, standart dilden ayrılmaktadır. Birçok Arapça şiveler de mevcut, yani her bölgede farklı konuşuluyor denilebilir. Farklı şivelerde konuşanlar çoğu zaman hiç anlaşamamaktadırlar. Bundan dolayı Arap ülkelerine ait filimler çoğu zaman dublajlanmaktadırlar. Ancak böyle tüm Arapça konuşulan bölgelerde anlaşılmaktadırlar. Klasik Arapça günümüzde artık hemen hemen hiç konuşulmamaktadır. Sadece yazılı olarak bulunmaktadır. Kitaplar ve dergiler standart Arap dilini kullanmaktadırlar. Günümüze dek kendine özgü bir Arap meslek dili bulunmamaktadır. Bu yüzden teknik terimler başka dillerden alıntıdır. Burada özellikle Fransizca ve İngilizce ile karşılaşmaktayız. Arapçaya olan ilgi son yıllarda artmış durumdadır. Ve bu dili öğrenmek isteyenlerin sayısı da artmıştır. Her Üniversitede ve okullarda buna dair kurslar mevcut. Özellikle Arapça yazıyı bir çok insan ilginç buluyor. Bu yazı sağdan sola yazılmakta. Telafuzu ve grameri yalnız cok da kolay değil. O kadar çok hece ve kuralları var ki, diğer dillerde bunu anlamak mümkün olmuyor. Bundan dolayı öğrenirken belli bir düzene dikkat edilmeli. İlk önce telafuzu, sonra grameri ve sonrasında yazısı…