Розмовник

uk Знайомство   »   eo Konatiĝi

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [tri]

Konatiĝi

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська есперанто Відтворити більше
Привіт! S----o-! S------- S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Доброго дня! B-na--t--on! B---- t----- B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Як справи? Kiel vi? K--- v-- K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Ви з Європи? Ĉ- vi -enas-e--------? Ĉ- v- v---- e- E------ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Ви з Америки? Ĉ- vi-v---s--l -m-rik-? Ĉ- v- v---- e- A------- Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Ви з Азії? Ĉ- v---e-a--e---z-o? Ĉ- v- v---- e- A---- Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
У якому готелі Ви проживаєте? En-kiu -o-e-o-v- ---t-das? E- k-- h----- v- r-------- E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Як довго Ви вже тут? De --a--vi-esta--ĉ--t--? D- k--- v- e---- ĉ------ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Як надовго Ви залишаєтеся? Ĝ-s---am -i -e-t--? Ĝ-- k--- v- r------ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
Чи подобається Вам тут? Ĉu -l--a- ------ĉ--t-e? Ĉ- p----- a- v- ĉ------ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
Ви тут у відпустці? Ĉu v--f-ria- ĉ-----? Ĉ- v- f----- ĉ------ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Відвідайте мене! N---ez-t- vi-it---in! N- h----- v----- m--- N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Ось моя адреса. J---m-a-ad--so. J-- m-- a------ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Mи побачимося завтра? Ĉ---- ---- --n-m-r--ŭ? Ĉ- n- v--- n-- m------ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. M- -e-a----,---d--i--a- --va---o- -l-n---n. M- b-------- s-- m- j-- h---- i-- p-------- M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Бувайте! Ĝis! Ĝ--- Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
До побачення! Ĝ-s r-vido! Ĝ-- r------ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
До зустрічі! Ĝi--bal-a-! Ĝ-- b------ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…