Розмовник

uk Знайомство   »   hr Upoznavanje

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [tri]

Upoznavanje

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Привіт! B-g- /---k! B--- / B--- B-g- / B-k- ----------- Bog! / Bok! 0
Доброго дня! D--a- -a-! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
Як справи? Kako s-e- /--a-o-s-? K--- s--- / K--- s-- K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
Ви з Європи? Je-----i-Vi-i- E---pe---E----e? J---- l- V- i- E----- / E------ J-s-e l- V- i- E-r-p- / E-r-p-? ------------------------------- Jeste li Vi iz Europe / Evrope? 0
Ви з Америки? Je-t- ---V- ---A--rike? J---- l- V- i- A------- J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
Ви з Азії? J-s-- li-Vi-i- Az-j-? J---- l- V- i- A----- J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
У якому готелі Ви проживаєте? U kojem---tel- ste-smješte--? U k---- h----- s-- s--------- U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
Як довго Ви вже тут? Ko--k- d-g- ste v---o--je? K----- d--- s-- v-- o----- K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
Як надовго Ви залишаєтеся? Ko-----d-g--o-----t-? K----- d--- o-------- K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
Чи подобається Вам тут? Dop-d--l---a---e---d-e? D----- l- V-- s- o----- D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
Ви тут у відпустці? Jeste-----i ovd---n----dišn-e---dm-ru? J---- l- V- o---- n- g-------- o------ J-s-e l- V- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? -------------------------------------- Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? 0
Відвідайте мене! Po--etit- -----d---! P-------- m- j------ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
Ось моя адреса. Ov- je-moj--adre--. O-- j- m--- a------ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
Mи побачимося завтра? Ho-em- li s- s--ra v-dje-i? H----- l- s- s---- v------- H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Ža---i -e, i-a----ć ----- d---o-u --an-. Ž-- m- j-- i--- v-- n---- d---- u p----- Ž-o m- j-, i-a- v-ć n-š-o d-u-o u p-a-u- ---------------------------------------- Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. 0
Бувайте! Bok! - B--!---Z-o--m! B--- / B--- / Z------ B-k- / B-g- / Z-o-o-! --------------------- Bok! / Bog! / Zbogom! 0
До побачення! Dov-đ--j-! D--------- D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
До зустрічі! Do --ko--! D- u------ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…