Розмовник

uk Знайомство   »   ku Getting to know others

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3[sê]

Getting to know others

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська курдська (курманджі) Відтворити більше
Привіт! Merh--a! M------- M-r-e-a- -------- Merheba! 0
Доброго дня! Ro-ba-! R------ R-j-a-! ------- Rojbaş! 0
Як справи? Çaw--yî? Ç--- y-- Ç-w- y-? -------- Çawa yî? 0
Ви з Європи? G-----û- -------pa-- t--? G--- h-- j- E------- t--- G-l- h-n j- E-r-p-y- t-n- ------------------------- Gelo hûn ji Ewropayê tên? 0
Ви з Америки? Gelo -û---- Eme-î--y- -ên? G--- h-- j- E-------- t--- G-l- h-n j- E-e-î-a-ê t-n- -------------------------- Gelo hûn ji Emerîkayê tên? 0
Ви з Азії? G----hû---i -s--yê---n? G--- h-- j- A----- t--- G-l- h-n j- A-y-y- t-n- ----------------------- Gelo hûn ji Asyayê tên? 0
У якому готелі Ви проживаєте? H-n -i--î-a--ote-ê--im-n-n? H-- l- k---- o---- d------- H-n l- k-j-n o-e-ê d-m-n-n- --------------------------- Hûn li kîjan otelê dimînin? 0
Як довго Ви вже тут? Ji -engî-v- -û- -- -i----? J- k---- v- h-- l- v-- i-- J- k-n-î v- h-n l- v-r i-? -------------------------- Ji kengî ve hûn li vir in? 0
Як надовго Ви залишаєтеся? Hûn-- çi--sî-bi-----? H-- ê ç----- b------- H-n ê ç-q-s- b-m-n-n- --------------------- Hûn ê çiqasî bimînin? 0
Чи подобається Вам тут? H-n v-r -i-cib-n-n? H-- v-- d---------- H-n v-r d-e-i-î-i-? ------------------- Hûn vir diecibînin? 0
Ви тут у відпустці? G-lo-h-- l- v---betl--ey--d--in? G--- h-- l- v-- b-------- d----- G-l- h-n l- v-r b-t-a-e-ê d-k-n- -------------------------------- Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? 0
Відвідайте мене! Sered-n----- -----! S------- m-- b----- S-r-d-n- m-n b-k-n- ------------------- Seredana min bikin! 0
Ось моя адреса. Nav-îş--a------i-vi- -. N-------- m-- l- v-- e- N-v-î-a-a m-n l- v-r e- ----------------------- Navnîşana min li vir e. 0
Mи побачимося завтра? Em----i-ê he- bibî-in? E- ê s--- h-- b------- E- ê s-b- h-v b-b-n-n- ---------------------- Em ê sibê hev bibînin? 0
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. Bi-o-i-,-ji--i-- -e--e------e --n-- d-n--e--. B------- j- n--- v- t-------- m-- e d-- h---- B-b-r-n- j- n-h- v- t-v-î-e-e m-n e d-n h-y-. --------------------------------------------- Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. 0
Бувайте! B--xati---t-! B- x----- t-- B- x-t-r- t-! ------------- Bi xatirê te! 0
До побачення! B- h-v--a-he--dî--nê! B- h----- h-- d------ B- h-v-y- h-v d-t-n-! --------------------- Bi hêviya hev dîtinê! 0
До зустрічі! Bi hêv-y- -em----nê-d- h----t---! B- h----- d----- n---- h--------- B- h-v-y- d-m-k- n-z-e h-v-î-i-ê- --------------------------------- Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! 0

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…