Розмовник

uk Знайомство   »   th การทำความรู้จัก

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [สาม]

sǎm

การทำความรู้จัก

[gan-tam-kwam-róo-jàk]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тайська Відтворити більше
Привіт! ส-ัส----ั-♂--- -วั------♀! ส----------- / ส---------- ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-! -------------------------- สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 0
s-----́t-d-̀e--ráp--à-wá------kâ s----------------------------------- s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a- ------------------------------------ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
Доброго дня! สวัส-ี-รับ♂--/ -ว-ส-ี-่--! ส----------- / ส---------- ส-ั-ด-ค-ั-♂- / ส-ั-ด-ค-ะ-! -------------------------- สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 0
sa--wa---de----ra---s----á---e----̂ s----------------------------------- s-̀-w-́---e-e---a-p-s-̀-w-́---e---a- ------------------------------------ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
Як справи? สบ-ยดีไ-ม--ร-บ--/-ส-า-----ม -ะ♀? ส-------- ค---- / ส-------- ค--- ส-า-ด-ไ-ม ค-ั-♂ / ส-า-ด-ไ-ม ค-♀- -------------------------------- สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? 0
s-̀-b-i-dee-m--i---a----a--------e---̌i-ká s------------------------------------------ s-̀-b-i-d-e-m-̌---r-́---a---a---e---a-i-k-́ ------------------------------------------- sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
Ви з Європи? ค-ณ-า-าก--โ--ใ-่ไ-ม--ร--♂ /--ะ♀? ค------------------ ค---- / ค--- ค-ณ-า-า-ย-โ-ป-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- -------------------------------- คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k-------ja----o-o---̂p-c--̂--m-̌--------ká k------------------------------------------ k-o---a-j-̀---o-o-r-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
Ви з Америки? คุ--า-า-อ------------ ครั-♂-/ คะ♀? ค-------------------- ค---- / ค--- ค-ณ-า-า-อ-ม-ิ-า-ช-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- ---------------------------------- คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k-o-----ja---w---y-rí-g--c------a-i--r----ká k--------------------------------------------- k-o---a-j---a---a---i---a-c-a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
Ви з Азії? ค-ณ-----เอเ--ย-ช่--ม --ับ♂ / --♀? ค------------------- ค---- / ค--- ค-ณ-า-า-เ-เ-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k-o-------̀k-a-----a---a----a-i-k--́---á k---------------------------------------- k-o---a-j-̀---y-c-i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
У якому готелі Ви проживаєте? ค-ณ--กอยู-โรงแรม-ะไร -ร-บ♂-- -ะ-? ค------------------- ค---- / ค--- ค-ณ-ั-อ-ู-โ-ง-ร-อ-ไ- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? 0
ko---p-́-----yô----ng-ræ--à-ra--kr--p-k-́ k------------------------------------------ k-o---a-k-a---o-o-r-n---æ---̀-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
Як довго Ви вже тут? คุ-อย--ที----นา-------ร่--้ว ค-ั-♂ /----? ค--------------------------- ค---- / ค--- ค-ณ-ย-่-ี-น-่-า-เ-่-ไ-ร-แ-้- ค-ั-♂ / ค-♀- ----------------------------------------- คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? 0
koo--à-y----te-e-ne----an-ta----a---lǽ---ra---k-́ k-------------------------------------------------- k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂---a---a-o-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
Як надовго Ви залишаєтеся? คุณจ----่น-น-ท่า-หร---ร----/ คะ♀? ค------------------- ค---- / ค--- ค-ณ-ะ-ย-่-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั-♂ / ค-♀- --------------------------------- คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? 0
koo--j---à--ôo---n--â-------k-a-p-k-́ k--------------------------------------- k-o---a---̀-y-̂---a---a-o-r-̀---r-́---a- ---------------------------------------- koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
Чи подобається Вам тут? คุณช--ท---ี่-ห---ร--♂ - --♀? ค-------------- ค---- / ค--- ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั-♂ / ค-♀- ---------------------------- คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
koo--ch-----t--e-n----m-----rá--k-́ k----------------------------------- k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Ви тут у відпустці? ค-----ักร้อ-----ี่---ไห- ---บ- /----? ค----------------------- ค---- / ค--- ค-ณ-า-ั-ร-อ-ท-่-ี-ใ-่-ห- ค-ั-♂ / ค-♀- ------------------------------------- คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 0
k--------ák-ra-wn-t--e--êe---âi---------́p-k-́ k------------------------------------------------ k-o---a-p-́---a-w---e-e-n-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
Відвідайте мене! ม--ยี-ยม -ม--าง-ะ-รั-- /--าเยี่-- ดิฉัน------ค--! ม------- ผ------------ / ม------- ด-------------- ม-เ-ี-ย- ผ-บ-า-น-ค-ั-♂ / ม-เ-ี-ย- ด-ฉ-น-้-ง-ะ-ะ-! ------------------------------------------------- มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! 0
m----̂a-----m--a----n-́---a---------am---̀-c--̌n---̂----á--á m------------------------------------------------------------- m---i-a---o-m-b-̂-g-n-́-k-a-p-m---i-a---i---h-̌---a-n---a---a- -------------------------------------------------------------- ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
Ось моя адреса. น---ื------ู่---ผ---ับ- --นี่ค-อ-ี่อยู-ข--ดิฉ--ค--♀ น---------------------- / น------------------------ น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ผ-ค-ั-♂ / น-่-ื-ท-่-ย-่-อ-ด-ฉ-น-่-♀ --------------------------------------------------- นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ 0
n-̂e--e--tê--a--y-̂-k-o-----̌m-kr-́--nê---eu----e--̀-y------n----̀--h--n---̂ n----------------------------------------------------------------------------- n-̂---e---e-e-a---o-o---n---o-m-k-a-p-n-̂---e---e-e-a---o-o---n---i---h-̌---a- ------------------------------------------------------------------------------ nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
Mи побачимося завтра? เ-า-บ---พรุ--นี----หม--ับ♂ / -ะ-? เ------------------------- / ค--- เ-า-บ-ั-พ-ุ-ง-ี-ด-ไ-ม-ร-บ- / ค-♀- --------------------------------- เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? 0
r-o---́p--a--prô-n-----e--ee-mǎ---r--p--á r------------------------------------------- r-o-p-́---a---r-̂-n---e-e-d-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. ข-โ-ษ-ะครับ--ม-ด-ฉ----ม่ว่า---รั-/ค-ะ ข---------- ผ------- ไ------ ค------- ข-โ-ษ-ะ-ร-บ ผ-/-ิ-ั- ไ-่-่-ง ค-ั-/-่- ------------------------------------- ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ 0
ka-----̂---á-kr-́--p-̌m---̀---ǎn----i-w-------á---â k------------------------------------------------------ k-̌---o-t-n-́-k-a-p-p-̌---i---h-̌---a-i-w-̂-g-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------------------- kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
Бувайте! ลา----ค-ั--- / -า--อนค-ะ♀! ล----------- / ล---------- ล-ก-อ-ค-ั-♂- / ล-ก-อ-ค-ะ-! -------------------------- ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! 0
la-g-̀----rá--la-ga-----â l-------------------------- l---a-w---r-́---a-g-̀-n-k-̂ --------------------------- la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
До побачення! แ---พบ-ั----่นะครับ-! ----้วพบ---ใ-ม่นะ--ะ♀! แ-------------------- / แ------------------- แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-ร-บ-! / แ-้-พ-ก-น-ห-่-ะ-่-♀- -------------------------------------------- แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! 0
læ---po-p-ga--m-̀i-na--kra---l-----o-p--a----̀--------̂ l------------------------------------------------------ l-́---o-p-g-n-m-̀---a---r-́---æ-o-p-́---a---a-i-n-́-k-̂ ------------------------------------------------------- lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
До зустрічі! แ--วพ---น-นะครับ♂ / น--ะ-! แ-------- น------ / น----- แ-้-พ-ก-น น-ค-ั-♂ / น-ค-♀- -------------------------- แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! 0
lǽo--ó------------á------ká l------------------------------ l-́---o-p-g-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́ ------------------------------- lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…