Розмовник

uk В школі   »   ca A l’escola

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [quatre]

A l’escola

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Де ми? O- som? On som? O- s-m- ------- On som? 0
Ми в школі. (Nos--t---)--om-- ----c-l-. (Nosaltres) som a l’escola. (-o-a-t-e-) s-m a l-e-c-l-. --------------------------- (Nosaltres) som a l’escola. 0
Ми маємо уроки. (-osa--re-)-tenim-cla-s-. (Nosaltres) tenim classe. (-o-a-t-e-) t-n-m c-a-s-. ------------------------- (Nosaltres) tenim classe. 0
Це учні. A-ue-----ón -l---l---e-. Aquests són els alumnes. A-u-s-s s-n e-s a-u-n-s- ------------------------ Aquests són els alumnes. 0
Це вчителька. Aqu---a ----- me---a. Aquesta és la mestra. A-u-s-a é- l- m-s-r-. --------------------- Aquesta és la mestra. 0
Це клас. Aque--a--s l- -l--se. Aquesta és la classe. A-u-s-a é- l- c-a-s-. --------------------- Aquesta és la classe. 0
Що ми робимо? Q-- ---? Què fem? Q-è f-m- -------- Què fem? 0
Ми вчимося. (N-----res)-es--d-e-. (Nosaltres) estudiem. (-o-a-t-e-) e-t-d-e-. --------------------- (Nosaltres) estudiem. 0
Ми вивчаємо мову. (No-al--e-) -s---iem -na----ng-a. (Nosaltres) estudiem una llengua. (-o-a-t-e-) e-t-d-e- u-a l-e-g-a- --------------------------------- (Nosaltres) estudiem una llengua. 0
Я вивчаю англійську мову. Jo--s-ud----’a--l-s. Jo estudio l’anglès. J- e-t-d-o l-a-g-è-. -------------------- Jo estudio l’anglès. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Tu e-t----- l’---anyo-. Tu estudies l’espanyol. T- e-t-d-e- l-e-p-n-o-. ----------------------- Tu estudies l’espanyol. 0
Він вивчає німецьку мову. E-l es--di----al---ny. Ell estudia l’alemany. E-l e-t-d-a l-a-e-a-y- ---------------------- Ell estudia l’alemany. 0
Ми вивчаємо французьку мову. N-s-ltre- -s----e---l ---nc-s. Nosaltres estudiem el francès. N-s-l-r-s e-t-d-e- e- f-a-c-s- ------------------------------ Nosaltres estudiem el francès. 0
Ви вивчаєте італійську мову. Vosal-r-s --tu--eu -’ita---. Vosaltres estudieu l’italià. V-s-l-r-s e-t-d-e- l-i-a-i-. ---------------------------- Vosaltres estudieu l’italià. 0
Вони вивчають російську мову. Ell--/---l-- --tud-en ---ru-. Ells / elles estudien el rus. E-l- / e-l-s e-t-d-e- e- r-s- ----------------------------- Ells / elles estudien el rus. 0
Вивчати мови цікаво. E-t-diar ---ng--- é--i-t-r-ssa-t. Estudiar llengües és interessant. E-t-d-a- l-e-g-e- é- i-t-r-s-a-t- --------------------------------- Estudiar llengües és interessant. 0
Ми хочемо розуміти людей. (--s--tre---v---- -o-pren-r- -a-g--t. (Nosaltres) volem comprendre la gent. (-o-a-t-e-) v-l-m c-m-r-n-r- l- g-n-. ------------------------------------- (Nosaltres) volem comprendre la gent. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. (--sa-t-e-- ---e---a--ar-a-----e--. (Nosaltres) volem parlar a la gent. (-o-a-t-e-) v-l-m p-r-a- a l- g-n-. ----------------------------------- (Nosaltres) volem parlar a la gent. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!