Розмовник

uk В школі   »   da I skolen

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [fire]

I skolen

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська данська Відтворити більше
Де ми? H-or ---vi? H--- e- v-- H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Ми в школі. Vi -r---sko-en. V- e- i s------ V- e- i s-o-e-. --------------- Vi er i skolen. 0
Ми маємо уроки. V----- -nd-r--sn--g. V- h-- u------------ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Це учні. D-t er -l-ver--. D-- e- e-------- D-t e- e-e-e-n-. ---------------- Det er eleverne. 0
Це вчителька. D-t ---læ-ere-. D-- e- l------- D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Це клас. D-t--- k-assen. D-- e- k------- D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Що ми робимо? Hva--l--er -i? H--- l---- v-- H-a- l-v-r v-? -------------- Hvad laver vi? 0
Ми вчимося. Vi--æ---. V- l----- V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Ми вивчаємо мову. Vi lære- -t sp-og. V- l---- e- s----- V- l-r-r e- s-r-g- ------------------ Vi lærer et sprog. 0
Я вивчаю англійську мову. Je- lærer---g--s-. J-- l---- e------- J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Du --r-r ----s-. D- l---- s------ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Він вивчає німецьку мову. Ha- ---er-t--k. H-- l---- t---- H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Ми вивчаємо французьку мову. Vi -æ-er f-ansk. V- l---- f------ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Ви вивчаєте італійську мову. I lær-r i---i--sk. I l---- i--------- I l-r-r i-a-i-n-k- ------------------ I lærer italiensk. 0
Вони вивчають російську мову. D- ---e- rus--sk. D- l---- r------- D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Вивчати мови цікаво. Det er i-ter-ssan--at---r--s-rog. D-- e- i---------- a- l--- s----- D-t e- i-t-r-s-a-t a- l-r- s-r-g- --------------------------------- Det er interessant at lære sprog. 0
Ми хочемо розуміти людей. Vi-vil-forstå m-n---k-r. V- v-- f----- m--------- V- v-l f-r-t- m-n-e-k-r- ------------------------ Vi vil forstå mennesker. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Vi vi- t--- med me-n-s-er. V- v-- t--- m-- m--------- V- v-l t-l- m-d m-n-e-k-r- -------------------------- Vi vil tale med mennesker. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!