Розмовник

uk Країни і мови   »   hr Zemlje i jezici

5 [п’ять]

Країни і мови

Країни і мови

5 [pet]

Zemlje i jezici

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Джон з Лондону. Joh- je iz--o--o--. J--- j- i- L------- J-h- j- i- L-n-o-a- ------------------- John je iz Londona. 0
Лондон розташований у Великобританії. L-nd-- -e-- -el-k-- Br-ta----. L----- j- u V------ B--------- L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i- ------------------------------ London je u Velikoj Britaniji. 0
Він .розмовляє англійською. O- -ovo---e-gleski. O- g----- e-------- O- g-v-r- e-g-e-k-. ------------------- On govori engleski. 0
Марія з Мадрида. Ma-i------i- -ad-ida. M----- j- i- M------- M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida. 0
Мадрид розташований в Іспанії. Madrid -e-u-Špa--ol-koj. M----- j- u Š----------- M-d-i- j- u Š-a-j-l-k-j- ------------------------ Madrid je u Španjolskoj. 0
Вона розмовляє іспанською. On--govor--šp-n-ol-ki. O-- g----- š---------- O-a g-v-r- š-a-j-l-k-. ---------------------- Ona govori španjolski. 0
Петро і Марта – з Берліна. Pete- i -art-a-s---z Ber-ina. P---- i M----- s- i- B------- P-t-r i M-r-h- s- i- B-r-i-a- ----------------------------- Peter i Martha su iz Berlina. 0
Берлін розташований у Німеччині. B-rl-n j- - N-emač--j. B----- j- u N--------- B-r-i- j- u N-e-a-k-j- ---------------------- Berlin je u Njemačkoj. 0
Чи розмовляєте ви обидва німецькою? Gov-r-te li--b-j- --e-a-k-? G------- l- o---- n-------- G-v-r-t- l- o-o-e n-e-a-k-? --------------------------- Govorite li oboje njemački? 0
Лондон – це столиця. Lo-d-n je--la-n--gra-. L----- j- g----- g---- L-n-o- j- g-a-n- g-a-. ---------------------- London je glavni grad. 0
Мадрид та Берлін – це також столиці. M--rid -------- su--ak-đ-r g-a--i -rado--. M----- i B----- s- t------ g----- g------- M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ-r g-a-n- g-a-o-i- ------------------------------------------ Madrid i Berlin su također glavni gradovi. 0
Столиці – великі і галасливі. Glav---gr---v--s- vel-k--i b-č--. G----- g------ s- v----- i b----- G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i- --------------------------------- Glavni gradovi su veliki i bučni. 0
Франція розташована в Європі. F-ancusk---e - -uropi. F-------- j- u E------ F-a-c-s-a j- u E-r-p-. ---------------------- Francuska je u Europi. 0
Єгипет розташований в Африці. E--pat -- u --r--i. E----- j- u A------ E-i-a- j- u A-r-c-. ------------------- Egipat je u Africi. 0
Японія розташована в Азії. Ja--- -e-- -z---. J---- j- u A----- J-p-n j- u A-i-i- ----------------- Japan je u Aziji. 0
Канада розташована в Північній Америці. Kana-a ---u-Sjev-rnoj-A-----i. K----- j- u S-------- A------- K-n-d- j- u S-e-e-n-j A-e-i-i- ------------------------------ Kanada je u Sjevernoj Americi. 0
Панама розташована у Центральній Америці . P---ma -- u--r-d--o--Ameri--. P----- j- u S------- A------- P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i- ----------------------------- Panama je u Srednjoj Americi. 0
Бразилія розташована в Південній Америці. B-azi- j- u -u-noj---e---i. B----- j- u J----- A------- B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i- --------------------------- Brazil je u Južnoj Americi. 0

Мови та діалекти

В усьому світі є від 6000 до 7000 різних мов. Кількість діалектів, звичайно, набагато більше. Але в чім полягає різниця між мовою та діалектом? Діалекти завжди мають явно місцеве забарвлення. Тобто вони належать до регіональних варіантів мови. Отже діалекти є мовними формами з незначним регіоном використання. Як правило, діалекти мають лише усну форму, не письмову. Вони утворюють власну мовну систему. І вони користуються власними правилами. Теоретично, кожна мова може мати будь яку кількість діалектів. Усі діалекти об’єднує під своїм дахом літературна мова. Літературна мова є зрозумілою для всіх людей однієї країни. З її допомогою можуть спілкуватися також люди, які розмовляють на віддалених діалектах. Майже всі діалекти дедалі більше втрачають значення. У містах навряд чи можна ще почути діалекти. Також і в професійному житті часто використовується літературна мова. Через це люди, що говорять на діалекті, зневажливо вважаються за селюків або неосвічених. При цьому вони знаходяться в усіх соціальних верствах. Тобто ті, хто говорить на діалекті, не менш освічені, ніж інші. Зовсім навпаки! Хто володіє діалектом, має багато переваг. Наприклад, при вивчені мови. Ті, хто говорить на діалекті, знають, що є різні мовні форми. І вони навчилися швидко змінювати мовний стиль. Тому ті, хто володіє діалектом, мають більш високу варіативну компетентність. Почуття підказує їх, який мовний стиль якій ситуації відповідає. Це навіть науково доведено. Нумо: сміливіше до діалекту, бо воно того варте!