Розмовник

uk Години доби   »   sv Tider

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [åtta]

Tider

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська шведська Відтворити більше
Вибачте! U-s-k-a! U------- U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? Hur-my-k-- -- k-o-ka-? H-- m----- ä- k------- H-r m-c-e- ä- k-o-k-n- ---------------------- Hur mycket är klockan? 0
Щиро дякую. T-c- så m-ck--. T--- s- m------ T-c- s- m-c-e-. --------------- Tack så mycket. 0
Перша година. Kl--kan -r e--. K------ ä- e--- K-o-k-n ä- e-t- --------------- Klockan är ett. 0
Друга година. Klockan----t-å. K------ ä- t--- K-o-k-n ä- t-å- --------------- Klockan är två. 0
Третя година. Kl----- ä-----. K------ ä- t--- K-o-k-n ä- t-e- --------------- Klockan är tre. 0
Четверта година. Klock-- -- --ra. K------ ä- f---- K-o-k-n ä- f-r-. ---------------- Klockan är fyra. 0
П’ята година. K-o-k-- ä- ---. K------ ä- f--- K-o-k-n ä- f-m- --------------- Klockan är fem. 0
Шоста година. Klo-----är --x. K------ ä- s--- K-o-k-n ä- s-x- --------------- Klockan är sex. 0
Сьома година. K--c--n är s--. K------ ä- s--- K-o-k-n ä- s-u- --------------- Klockan är sju. 0
Восьма година. K-o--an ä----ta. K------ ä- å---- K-o-k-n ä- å-t-. ---------------- Klockan är åtta. 0
Дев’ята година. Kl---an ----io. K------ ä- n--- K-o-k-n ä- n-o- --------------- Klockan är nio. 0
Десята година. K----a--ä---i-. K------ ä- t--- K-o-k-n ä- t-o- --------------- Klockan är tio. 0
Одинадцята година. Kl-c-a--är e---. K------ ä- e---- K-o-k-n ä- e-v-. ---------------- Klockan är elva. 0
Дванадцята година. K-ock-- är tolv. K------ ä- t---- K-o-k-n ä- t-l-. ---------------- Klockan är tolv. 0
Хвилина має шістдесят секунд. En---n-t-----se-tio s-k-----. E- m---- h-- s----- s-------- E- m-n-t h-r s-x-i- s-k-n-e-. ----------------------------- En minut har sextio sekunder. 0
Година має шістдесят хвилин. En ti--- -ar -e-t-o ----t-r. E- t---- h-- s----- m------- E- t-m-e h-r s-x-i- m-n-t-r- ---------------------------- En timme har sextio minuter. 0
День має двадцять чотири години. En------ar --u-ofy-- --m-ar. E- d-- h-- t-------- t------ E- d-g h-r t-u-o-y-a t-m-a-. ---------------------------- En dag har tjugofyra timmar. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!