Розмовник

uk Кольори   »   ca Els colors

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [catorze]

Els colors

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Сніг білий. La n-- é- b-----. La neu és blanca. 0
Сонце жовте. El s-- é- g---. El sol és groc. 0
Помаранча оранжева. La t------ é- d- c---- t------. La taronja és de color taronja. 0
Вишня червона. La c----- é- v-------. La cirera és vermella. 0
Небо синє. El c-- é- b---. El cel és blau. 0
Трава зелена. L’----- é- v----. L’herba és verda. 0
Земля коричнева. La t---- é- d- c---- m----. La terra és de color marró. 0
Хмара сіра. El n---- é- d- c---- g---. El núvol és de color gris. 0
Шини чорні. El- p--------- s-- d- c---- n----. Els pneumàtics són de color negre. 0
Якого кольору сніг? Білий. De q--- c---- é- l- n--? B-----. De quin color és la neu? Blanca. 0
Якого кольору сонце? Жовте. De q--- c---- é- e- s--? G---. De quin color és el sol? Groc. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. De q--- c---- é- l- t------? T------. De quin color és la taronja? Taronja. 0
Якого кольору вишня? Червона. De q--- é- l- c-----? V------. De quin és la cirera? Vermell. 0
Якого кольору небо? Синє. De q--- c---- é- e- c--? B---. De quin color és el cel? Blau. 0
Якого кольору трава? Зелена. De q--- c---- é- l------? V----. De quin color és l’herba? Verda. 0
Якого кольору земля? Коричнева. De q--- c---- é- l- t----? M----. De quin color és la terra? Marró. 0
Якого кольору хмара? Сіра. De q--- c---- é- e- n----? G---. De quin color és el núvol? Gris. 0
Якого кольору шини? Чорні. De q--- c---- s-- e-- p---------? N----. De quin color són els pneumàtics? Negre. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!