Розмовник

uk Кольори   »   hi रंग

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

१४ [चौदह]

14 [chaudah]

रंग

[rang]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська гінді Відтворити більше
Сніг білий. बर-फ़-सफ़-द----- -ै ब--- स--- ह--- ह- ब-्- स-े- ह-त- ह- ----------------- बर्फ़ सफ़ेद होती है 0
b-rf ----d------ --i b--- s---- h---- h-- b-r- s-f-d h-t-e h-i -------------------- barf safed hotee hai
Сонце жовте. सूर---ी---ह-त- -ै स--- प--- ह--- ह- स-र- प-ल- ह-त- ह- ----------------- सूरज पीला होता है 0
s-oraj--e--a -o-a hai s----- p---- h--- h-- s-o-a- p-e-a h-t- h-i --------------------- sooraj peela hota hai
Помаранча оранжева. संत---नार--- -ो-- -ै स---- न----- ह--- ह- स-त-ा न-र-ग- ह-त- ह- -------------------- संतरा नारंगी होता है 0
san-ara -a-r-n-ee -ot---ai s------ n-------- h--- h-- s-n-a-a n-a-a-g-e h-t- h-i -------------------------- santara naarangee hota hai
Вишня червона. चेर----ल --त--है च--- ल-- ह--- ह- च-र- ल-ल ह-त- ह- ---------------- चेरी लाल होती है 0
cheree la-- hotee--ai c----- l--- h---- h-- c-e-e- l-a- h-t-e h-i --------------------- cheree laal hotee hai
Небо синє. आ--श-न--ा--ो-ा है आ--- न--- ह--- ह- आ-ा- न-ल- ह-त- ह- ----------------- आकाश नीला होता है 0
aak-a-h neela-h-t---ai a------ n---- h--- h-- a-k-a-h n-e-a h-t- h-i ---------------------- aakaash neela hota hai
Трава зелена. घास-हरी-हो-ी है घ-- ह-- ह--- ह- घ-स ह-ी ह-त- ह- --------------- घास हरी होती है 0
g-aa- har-e----ee-h-i g---- h---- h---- h-- g-a-s h-r-e h-t-e h-i --------------------- ghaas haree hotee hai
Земля коричнева. मिट्-- भ--- ---- -ै म----- भ--- ह--- ह- म-ट-ट- भ-र- ह-त- ह- ------------------- मिट्टी भूरी होती है 0
mit-ee-b-o-r---h--e---ai m----- b------ h---- h-- m-t-e- b-o-r-e h-t-e h-i ------------------------ mittee bhooree hotee hai
Хмара сіра. म----ू-र-ह-त--है म-- ध--- ह--- ह- म-घ ध-स- ह-त- ह- ---------------- मेघ धूसर होता है 0
me-h-d-o-sar ho-a--ai m--- d------ h--- h-- m-g- d-o-s-r h-t- h-i --------------------- megh dhoosar hota hai
Шини чорні. टाय-्-----े---त---ैं ट----- क--- ह--- ह-- ट-य-्- क-ल- ह-त- ह-ं -------------------- टायर्स काले होते हैं 0
ta-y-r--k-al--h-t---ain t------ k---- h--- h--- t-a-a-s k-a-e h-t- h-i- ----------------------- taayars kaale hote hain
Якого кольору сніг? Білий. बर-- का---- क-- ----ो-ा---?----द ब--- क- र-- क-- स- ह--- ह-- स--- ब-्- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? स-े- -------------------------------- बर्फ़ का रंग कौन सा होता है? सफ़ेद 0
ba-f-k---ang-k--- sa hota-h-i----fed b--- k- r--- k--- s- h--- h--- s---- b-r- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- s-f-d ------------------------------------ barf ka rang kaun sa hota hai? safed
Якого кольору сонце? Жовте. स-र- -ा-र-- --न -ा हो-ा ह-?--ी-ा स--- क- र-- क-- स- ह--- ह-- प--- स-र- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? प-ल- -------------------------------- सूरज का रंग कौन सा होता है? पीला 0
soo-aj ka r--- -a-n s- h-ta--ai? pe--a s----- k- r--- k--- s- h--- h--- p---- s-o-a- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- p-e-a -------------------------------------- sooraj ka rang kaun sa hota hai? peela
Якого кольору помаранча? Оранжева. संतर--का -ंग क----ा ह-ता-ह-- --र--ी स---- क- र-- क-- स- ह--- ह-- न----- स-त-े क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? न-र-ग- ----------------------------------- संतरे का रंग कौन सा होता है? नारंगी 0
s-n-a-e ---ran- --un sa ------ai- -aaran-ee s------ k- r--- k--- s- h--- h--- n-------- s-n-a-e k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- n-a-a-g-e ------------------------------------------- santare ka rang kaun sa hota hai? naarangee
Якого кольору вишня? Червона. चेर- -ा--ं--कौ- स---ो-- --? लाल च--- क- र-- क-- स- ह--- ह-- ल-- च-र- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ल-ल ------------------------------- चेरी का रंग कौन सा होता है? लाल 0
che--e-k--ran- --u--s---o-a----? l--l c----- k- r--- k--- s- h--- h--- l--- c-e-e- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- l-a- ------------------------------------- cheree ka rang kaun sa hota hai? laal
Якого кольору небо? Синє. आकाश ---र-ग--ौ- सा ह--ा-है?---ला आ--- क- र-- क-- स- ह--- ह-- न--- आ-ा- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? न-ल- -------------------------------- आकाश का रंग कौन सा होता है? नीला 0
a-k-a-h--- ra---ka----a ---a ha-? --e-a a------ k- r--- k--- s- h--- h--- n---- a-k-a-h k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- n-e-a --------------------------------------- aakaash ka rang kaun sa hota hai? neela
Якого кольору трава? Зелена. घ-- क- -ं- -ौ---- ---- है?-ह-ा घ-- क- र-- क-- स- ह--- ह-- ह-- घ-स क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ह-ा ------------------------------ घास का रंग कौन सा होता है? हरा 0
gh-as -- -ang ---- s--h-ta-hai? ha-a g---- k- r--- k--- s- h--- h--- h--- g-a-s k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- h-r- ------------------------------------ ghaas ka rang kaun sa hota hai? hara
Якого кольору земля? Коричнева. म--्ट--क- रं- क----ा-हो-- है?---रा म----- क- र-- क-- स- ह--- ह-- भ--- म-ट-ट- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? भ-र- ---------------------------------- मिट्टी का रंग कौन सा होता है? भूरा 0
m--t---ka-r-ng-k--n--- ho-a h--? b---ra m----- k- r--- k--- s- h--- h--- b----- m-t-e- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- b-o-r- --------------------------------------- mittee ka rang kaun sa hota hai? bhoora
Якого кольору хмара? Сіра. मे--का र-ग-----स- ह--- -ै---ूसर म-- क- र-- क-- स- ह--- ह-- ध--- म-घ क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ध-स- ------------------------------- मेघ का रंग कौन सा होता है? धूसर 0
m-g--ka r-ng-k--n sa -ot---ai?-d---sar m--- k- r--- k--- s- h--- h--- d------ m-g- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- d-o-s-r -------------------------------------- megh ka rang kaun sa hota hai? dhoosar
Якого кольору шини? Чорні. ट-य--स -- -ं----- स- -ो----ै- क-ला ट----- क- र-- क-- स- ह--- ह-- क--- ट-य-्- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? क-ल- ---------------------------------- टायर्स का रंग कौन सा होता है? काला 0
t--y----k- ran--ka----- -o------?--a-la t------ k- r--- k--- s- h--- h--- k---- t-a-a-s k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- k-a-a --------------------------------------- taayars ka rang kaun sa hota hai? kaala

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!