Розмовник

uk Кольори   »   sl Barve

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [štirinajst]

Barve

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словенська Відтворити більше
Сніг білий. Sn-- -- -el. S--- j- b--- S-e- j- b-l- ------------ Sneg je bel. 0
Сонце жовте. S-n-e--- ---eno. S---- j- r------ S-n-e j- r-m-n-. ---------------- Sonce je rumeno. 0
Помаранча оранжева. Po-ar--ča-----r--ž--. P-------- j- o------- P-m-r-n-a j- o-a-ž-a- --------------------- Pomaranča je oranžna. 0
Вишня червона. Č---ja-je rd--a. Č----- j- r----- Č-š-j- j- r-e-a- ---------------- Češnja je rdeča. 0
Небо синє. N-bo----m-dr-. N--- j- m----- N-b- j- m-d-o- -------------- Nebo je modro. 0
Трава зелена. T---a-j- ---e-a. T---- j- z------ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena. 0
Земля коричнева. Z---------rj---. Z----- j- r----- Z-m-j- j- r-a-a- ---------------- Zemlja je rjava. 0
Хмара сіра. O-l-- ---si-. O---- j- s--- O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv. 0
Шини чорні. A----ob-------u-e-so-----. A----------- g--- s- č---- A-t-m-b-l-k- g-m- s- č-n-. -------------------------- Avtomobilske gume so črne. 0
Якого кольору сніг? Білий. Kakš-o -arvo-im- sne---B--o. K----- b---- i-- s---- B---- K-k-n- b-r-o i-a s-e-? B-l-. ---------------------------- Kakšno barvo ima sneg? Belo. 0
Якого кольору сонце? Жовте. K--šno--a--o -m- -----?-Rumeno. K----- b---- i-- s----- R------ K-k-n- b-r-o i-a s-n-e- R-m-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima sonce? Rumeno. 0
Якого кольору помаранча? Оранжева. K--------rv--ima-po---a-ča- O-a-ž-o. K----- b---- i-- p--------- O------- K-k-n- b-r-o i-a p-m-r-n-a- O-a-ž-o- ------------------------------------ Kakšno barvo ima pomaranča? Oranžno. 0
Якого кольору вишня? Червона. Kak--o b-rvo--ma -eš----------. K----- b---- i-- č------ R----- K-k-n- b-r-o i-a č-š-j-? R-e-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima češnja? Rdečo. 0
Якого кольору небо? Синє. K-kšno ---v--ima--e--? --d-o. K----- b---- i-- n---- M----- K-k-n- b-r-o i-a n-b-? M-d-o- ----------------------------- Kakšno barvo ima nebo? Modro. 0
Якого кольору трава? Зелена. K----o ---vo i-a tr---? Ze-e-o. K----- b---- i-- t----- Z------ K-k-n- b-r-o i-a t-a-a- Z-l-n-. ------------------------------- Kakšno barvo ima trava? Zeleno. 0
Якого кольору земля? Коричнева. Kak--- ---vo ima-zeml-a- R-avo. K----- b---- i-- z------ R----- K-k-n- b-r-o i-a z-m-j-? R-a-o- ------------------------------- Kakšno barvo ima zemlja? Rjavo. 0
Якого кольору хмара? Сіра. Ka-šno b-r-o -ma-ob-------v-. K----- b---- i-- o----- S---- K-k-n- b-r-o i-a o-l-k- S-v-. ----------------------------- Kakšno barvo ima oblak? Sivo. 0
Якого кольору шини? Чорні. Ka------arvo---a-- -v-o-o-il-ke-g-me- Čr--. K----- b---- i---- a----------- g---- Č---- K-k-n- b-r-o i-a-o a-t-m-b-l-k- g-m-? Č-n-. ------------------------------------------- Kakšno barvo imajo avtomobilske gume? Črno. 0

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!