Розмовник

uk Пори року і погода   »   nl Seizoenen en weer

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Це пори року: D-t -i-n-d--se-zoen-n: D-- z--- d- s--------- D-t z-j- d- s-i-o-n-n- ---------------------- Dit zijn de seizoenen: 0
Весна, літо. Len--,----er, L----- z----- L-n-e- z-m-r- ------------- Lente, zomer, 0
Осінь і зима. h-r-s--e----n-e-. h----- e- w------ h-r-s- e- w-n-e-. ----------------- herfst en winter. 0
Літо гаряче. De-z--e--i- -e-t. D- z---- i- h---- D- z-m-r i- h-e-. ----------------- De zomer is heet. 0
Влітку світить сонце. I---- -o-e-----i--t--- zo-. I- d- z---- s------ d- z--- I- d- z-m-r s-h-j-t d- z-n- --------------------------- In de zomer schijnt de zon. 0
Влітку ми охоче гуляємо. In de--o--r--a-- ----r--g w-n---en. I- d- z---- g--- w- g---- w-------- I- d- z-m-r g-a- w- g-a-g w-n-e-e-. ----------------------------------- In de zomer gaan we graag wandelen. 0
Зима холодна. De -inter-i- k-ud. D- w----- i- k---- D- w-n-e- i- k-u-. ------------------ De winter is koud. 0
Взимку падає сніг або йде дощ. In---------r-sn-e-w- o- -ege-t----. I- d- w----- s------ o- r----- h--- I- d- w-n-e- s-e-u-t o- r-g-n- h-t- ----------------------------------- In de winter sneeuwt of regent het. 0
Взимку ми охоче залишаємося вдома. In ---w----r---i-v---we --------u--. I- d- w----- b------ w- g---- t----- I- d- w-n-e- b-i-v-n w- g-a-g t-u-s- ------------------------------------ In de winter blijven we graag thuis. 0
Холодно. He--i- koud. H-- i- k---- H-t i- k-u-. ------------ Het is koud. 0
Падає дощ. Het --gen-. H-- r------ H-t r-g-n-. ----------- Het regent. 0
Вітряно. He- w--it. H-- w----- H-t w-a-t- ---------- Het waait. 0
Тепло. H-t is----m. H-- i- w---- H-t i- w-r-. ------------ Het is warm. 0
Сонячно. H-t -s zo--ig. H-- i- z------ H-t i- z-n-i-. -------------- Het is zonnig. 0
Ясно. H-t-is-he-d--. H-- i- h------ H-t i- h-l-e-. -------------- Het is helder. 0
Яка сьогодні погода? H---i- het w-e- v-n---g? H-- i- h-- w--- v------- H-e i- h-t w-e- v-n-a-g- ------------------------ Hoe is het weer vandaag? 0
Сьогодні холодно. Het -s-ko-d -a-da--. H-- i- k--- v------- H-t i- k-u- v-n-a-g- -------------------- Het is koud vandaag. 0
Сьогодні тепло. H----s--arm -an----. H-- i- w--- v------- H-t i- w-r- v-n-a-g- -------------------- Het is warm vandaag. 0

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!