Цe наш будинок.
Εδώ ε-ναι-τ--σπ--ι----.
Ε-- ε---- τ- σ---- μ---
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
E-- eí--i -- -p-t----s.
E-- e---- t- s---- m---
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Цe наш будинок.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Edṓ eínai to spíti mas.
Нагорі є дах.
Π--ω εί--ι-η-σκεπ-.
Π--- ε---- η σ-----
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
Pá----ín-- ē-s-e-ḗ.
P--- e---- ē s-----
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Нагорі є дах.
Πάνω είναι η σκεπή.
Pánō eínai ē skepḗ.
Внизу є підвал.
Κ-τ--ε--α--τ- --ό---ο.
Κ--- ε---- τ- υ-------
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
K-tō e-na---- y----i-.
K--- e---- t- y-------
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Внизу є підвал.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Kátō eínai to ypógeio.
За будинком є сад.
Σ----ί-ω μέρ-- --υ-σ--τι-ύ--ί--ι--να--κήπ-ς.
Σ-- π--- μ---- τ-- σ------ ε---- έ--- κ-----
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
St- p----m-r-s -o----iti-ú -ín-i----- --pos.
S-- p--- m---- t-- s------ e---- é--- k-----
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
За будинком є сад.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Перед будинком немає вулиці.
Μ-ρο--ά -π- -- -πί---δ-ν υπά--ει-δ--μ-ς.
Μ------ α-- τ- σ---- δ-- υ------ δ------
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Mpros-- ap- -------- -e- ----c--i---ómos.
M------ a-- t- s---- d-- y------- d------
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Перед будинком немає вулиці.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Біля будинку є дерева.
Δ-πλ- --ο -π--ι -π---ο-ν-δ----α.
Δ---- σ-- σ---- υ------- δ------
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
D-p---sto-sp-ti yp-r----- dé-t-a.
D---- s-- s---- y-------- d------
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Біля будинку є дерева.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Цe моя квартира
Εδώ εί-α- -ο -ιαμ--------ου.
Ε-- ε---- τ- δ--------- μ---
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
Edṓ-e-nai-to-d--mé-i-m---o-.
E-- e---- t- d--------- m---
E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u-
----------------------------
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Цe моя квартира
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Тут є кухня і ванна кімната.
Εδ- ----- η-----ί-α--α---ο-μ-ά---.
Ε-- ε---- η κ------ κ-- τ- μ------
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
E---eínai-- kou---a k-i-to --ánio.
E-- e---- ē k------ k-- t- m------
E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-.
----------------------------------
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Тут є кухня і ванна кімната.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Там є вітальня і спальня.
Εκεί εί--ι τ----λό---κ-ι--ο-υπ--δ-μ--ιο.
Ε--- ε---- τ- σ----- κ-- τ- υ-----------
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
E----e-nai t--sa-ón- -a---- y--odō-áti-.
E--- e---- t- s----- k-- t- y-----------
E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o-
----------------------------------------
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Там є вітальня і спальня.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Вхідні двері зачинені.
Η --ρτα------πιτιού--ί--ι-κλ-ισ--.
Η π---- τ-- σ------ ε---- κ-------
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ē--órta tou-spiti-ú eín-- k--is-ḗ.
Ē p---- t-- s------ e---- k-------
Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ-
----------------------------------
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Вхідні двері зачинені.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Але вікна відчинені
Τ---αρά---- ό--ς εί--ι -νοιχ-ά.
Τ- π------- ό--- ε---- α-------
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
Ta ----t-y-- -mō---ínai a--i--t-.
T- p-------- ó--- e---- a--------
T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-.
---------------------------------
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Але вікна відчинені
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Сьогодні спекотно.
Κ---ι-----η -ήμε-α.
Κ---- ζ---- σ------
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
K-ne--z--tē sḗm--a.
K---- z---- s------
K-n-i z-s-ē s-m-r-.
-------------------
Kánei zéstē sḗmera.
Сьогодні спекотно.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Kánei zéstē sḗmera.
Ми йдемо у вітальню.
Π-μ- --ο σ-λόνι.
Π--- σ-- σ------
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
Pá-e -----a-ón-.
P--- s-- s------
P-m- s-o s-l-n-.
----------------
Páme sto salóni.
Ми йдемо у вітальню.
Πάμε στο σαλόνι.
Páme sto salóni.
Там є диван і крісло.
Ε--- --ν-- -ν-ς --να-ές-κα- μ-α----υθρ---.
Ε--- ε---- έ--- κ------ κ-- μ-- π---------
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Ek-í ---ai -n-s k-n-p-s -a----a-p---t-ró-a.
E--- e---- é--- k------ k-- m-- p----------
E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-.
-------------------------------------------
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Там є диван і крісло.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Сідайте!
Κα-ί-τ-!
Κ-------
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
K--hí-te!
K--------
K-t-í-t-!
---------
Kathíste!
Сідайте!
Καθίστε!
Kathíste!
Там стоїть мій комп’ютер.
Εκ-ί--ρ---ε--- ο-υπολογι-τή- -ου.
Ε--- β-------- ο υ---------- μ---
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
Ekeí-b-ís-e--i o -p-log--tḗ- mo-.
E--- b-------- o y---------- m---
E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u-
---------------------------------
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Там стоїть мій комп’ютер.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Там стоїть мій музичний центр.
Εκ-ί-β--σκ-ται ---σ--ρεο--νικ- μο-.
Ε--- β-------- τ- σ----------- μ---
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
E--- b-í-k-ta--t- s-er--ph-nik- mou.
E--- b-------- t- s------------ m---
E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u-
------------------------------------
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Там стоїть мій музичний центр.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Телевізор зовсім новий.
Η-----ό-α-η-είναι---οκαίν---γ-α.
Η τ-------- ε---- ο-------------
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Ē--ē--ó-as- --nai olo-aín-u-g--.
Ē t-------- e---- o-------------
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a-
--------------------------------
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.
Телевізор зовсім новий.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.