Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   de Small Talk 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Звідки Ви? Wohe- -om--- Si-? W---- k----- S--- W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
З Базелю. Aus -as-l. A-- B----- A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Базель розташований у Швейцарії. Ba-el lie-t ---d-r-S-hw-i-. B---- l---- i- d-- S------- B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. D--f-ic- --ne- --r-n Mü-l-r v-rst-l--n? D--- i-- I---- H---- M----- v---------- D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
Він – іноземець. Er i-t --sl--d--. E- i-- A--------- E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
Він розмовляє кількома мовами. E-------h--m-hre-e Sp--c-en. E- s------ m------ S-------- E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Чи Ви вперше тут? Sind-S-e---- e-st---Mal--ie-? S--- S-- z-- e----- M-- h---- S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Ні, я був / була тут минулого року. N-in- i-- -a- -cho- l-tz---------hi-r. N---- i-- w-- s---- l------ J--- h---- N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Але тільки тиждень. A-e- nu- e--e--o-he -a--. A--- n-- e--- W---- l---- A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Чи подобається вам у нас? Wie -ef--lt-es---ne- b-i--ns? W-- g------ e- I---- b-- u--- W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Дуже добре. Люди приємні. Sehr g--. --e--eut----nd----t. S--- g--- D-- L---- s--- n---- S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
І місцевість подобається мені також. Und-die L----ch-ft -e--l---m-- au-h. U-- d-- L--------- g------ m-- a---- U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Хто Ви за професією? W-- si----ie--on---r-f? W-- s--- S-- v-- B----- W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Я перекладач. Ic- -i---b-r--tze-. I-- b-- Ü---------- I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Я перекладаю книги. I---üb--set-- Bü----. I-- ü-------- B------ I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Ви тут самі? Sind---- alle-n-h-er? S--- S-- a----- h---- S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. N--n- m-ine-Fr---/-mei-----n-i-- au-- ----. N---- m---- F--- / m--- M--- i-- a--- h---- N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
Там також двоє моїх дітей. U-d ---t si-d me--e-b---e- -i--e-. U-- d--- s--- m---- b----- K------ U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!