Звідки Ви?
आप-क--ँ--- ------आ---ै-?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
a-p ----an s--a-ye-- a-e- hain?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Звідки Ви?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
З Базелю.
ब-सल -े
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
b--al -e
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
З Базелю.
बेसल से
besal se
Базель розташований у Швейцарії.
ब-स--स्व-ट्---लै-ड -े- स--ि- है
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
b--al-sv-t-a--l---d-me------it---i
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Базель розташований у Швейцарії.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
मैं---को श--ी मु-्ल--से-मिल--- च-ह-ा----ाह-ी--ूँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- aapak----re- m--l-r-se m----n- ----ha-a / ch-a-atee-ho-n
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Він – іноземець.
व--व--------ं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
ve--id--hee ---n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Він – іноземець.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
Він розмовляє кількома мовами.
व- -- भ-ष--ँ-बोल --त--ह-ं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v- ka-- --------- b-l-sa---- --in
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Він розмовляє кількома мовами.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Чи Ви вперше тут?
क्य--आ----ा--पह-ी -ार आ-े --ं?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k-a-aa- -a-a-n-pa-alee --a---aye --i-?
k__ a__ y_____ p______ b___ a___ h____
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Чи Ви вперше тут?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Ні, я був / була тут минулого року.
जी--ह--- -ै--यह---प--ले-स-ल आ-- था-/ आ---ी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j-- n-hi-,-m--n-y-h-an p-c---le saa- aay---ha---a-e- --ee
j__ n_____ m___ y_____ p_______ s___ a___ t__ / a___ t___
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Ні, я був / була тут минулого року.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Але тільки тиждень.
लेक-- -ेवल ए--हफ़-त---- ल-ए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
leki-----a- e- ---------lie
l____ k____ e_ h____ k_ l__
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
Але тільки тиждень.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
Чи подобається вам у нас?
क--ा ---- यह-ँ -च्छा---ता -ै?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
k-a-aap-k- --h-a- a-h--ha-lagata --i?
k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Чи подобається вам у нас?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Дуже добре. Люди приємні.
ब-ुत-अच्छ-.-लोग --ु--अ-्छ- हैं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b---t---h--ha.--o- b--ut--c-c-he h--n
b____ a_______ l__ b____ a______ h___
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Дуже добре. Люди приємні.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
І місцевість подобається мені також.
मुझ- य-ा- -ा -ज़--- भ- -च--ा लगत---ै
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
muj-- -ah--n----naz-a-a-bh-e -chchha-l----a---i
m____ y_____ k_ n______ b___ a______ l_____ h__
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
І місцевість подобається мені також.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Хто Ви за професією?
आप--्-ा-कर-- है-?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
a-- -ya ---at--ha-n?
a__ k__ k_____ h____
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
Хто Ви за професією?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
Я перекладач.
म-- -क---ुवादक --ँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
mai- ek-anu-aa-ak-hoon
m___ e_ a________ h___
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
Я перекладач.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
Я перекладаю книги.
म-ं पुस्---ं--ा --ुवा------ -ू- - क-ती-हूँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
m-in p---ako--ka a--vaad------- -o---/ kara--- hoon
m___ p_______ k_ a______ k_____ h___ / k______ h___
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Я перекладаю книги.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Ви тут самі?
क्या----य-ा--अ--ल- ----/--ई----?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
k----a--ya-aa- a-e-e-aay--/-a-ee ----?
k__ a__ y_____ a____ a___ / a___ h____
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Ви тут самі?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
जी --ीं- म-री-प-्-- / --र----ि ----ह-ँ-हैं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
jee --h-n, --re- pa-ni-/ -e-e p----b--- ya-aa---ain
j__ n_____ m____ p____ / m___ p___ b___ y_____ h___
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Там також двоє моїх дітей.
औ--मे-े--ो-ों ---च- -हा----ं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
aur--er- -onon -a---h- ---a-- h--n
a__ m___ d____ b______ v_____ h___
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
Там також двоє моїх дітей.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain