Звідки Ви?
Кайс- -е-д-- -о-ос--?
К---- ж----- б-------
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
K-ys- jer-en bo-o--z?
K---- j----- b-------
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
Звідки Ви?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
З Базелю.
Б-зе--ден.
Б---------
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B--el--n.
B--------
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
З Базелю.
Базельден.
Bazelden.
Базель розташований у Швейцарії.
Б--ель Ш-ей--ри-д- жа--ашк-н.
Б----- Ш---------- ж---------
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Ba-e---v-y---r----- ---g---a-.
B---- Ş------------ j---------
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Базель розташований у Швейцарії.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Сиз-и---лл-р--ы-----енен -аа-ы-ты---- -оло-у?
С---- М----- м---- м---- т----------- б------
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S-z-i -yulle---ı--a ----- t--n---ı-sam-bo-o-u?
S---- M------ m---- m---- t----------- b------
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Він – іноземець.
А- ч-т э-ди-.
А- ч-- э-----
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
Al ç-t --di-.
A- ç-- e-----
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
Він – іноземець.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
Він розмовляє кількома мовами.
Ал---р-к-нч--т-лд- сүйл---.
А- б-- к---- т---- с-------
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
A---ir ----- t--de---y--y-.
A- b-- k---- t---- s-------
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
Він розмовляє кількома мовами.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
Чи Ви вперше тут?
С-з-б-л-ж--ге би-и-ч-------кел--ңизби?
С-- б-- ж---- б------ ж--- к----------
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
S-----l-jer------i-çi jo-u-ke-----z-i?
S-- b-- j---- b------ j--- k----------
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Чи Ви вперше тут?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
Ні, я був / була тут минулого року.
Ж--------б-л--- --л-же-д-----гонм--.
Ж--- м-- б----- б-- ж---- б---------
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Jok,-me--bılt-r---- -er-e-b-l-----n.
J--- m-- b----- b-- j---- b---------
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Ні, я був / була тут минулого року.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
Але тільки тиждень.
Б-р-к--и-----ага-----.
Б---- б-- ж----- г----
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B--ok b-------g- g--a.
B---- b-- j----- g----
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
Але тільки тиждень.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
Чи подобається вам у нас?
Б-л --рд- ----- -а--а---а-ы---ата-?
Б-- ж---- с---- к----- ж---- ж-----
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-l--er-e-s-z---k-nday-------j-t-t?
B-- j---- s---- k----- j---- j-----
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Чи подобається вам у нас?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
Дуже добре. Люди приємні.
А--ан---кшы- -ли--а---.
А---- ж----- Э-- ж-----
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
A--a- jak--. -l--jak-ı.
A---- j----- E-- j-----
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
Дуже добре. Люди приємні.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
І місцевість подобається мені також.
Ана- ---а -ей-аж--а----ат.
А--- м--- п----- д- ж-----
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A--n-m----pey-a- -a -ag-t.
A--- m--- p----- d- j-----
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
І місцевість подобається мені також.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
Хто Ви за професією?
Си--и--к-с---ң-з к-н--й?
С----- к-------- к------
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
S---i----sib---z--a-day?
S----- k-------- k------
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Хто Ви за професією?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
Я перекладач.
Ме- ко-о-м-ч----.
М-- к------------
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
Me- ----rmo-----.
M-- k------------
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
Я перекладач.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
Я перекладаю книги.
Мен к---п-ер-- к--оро--н.
М-- к--------- к---------
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
M-n-ki--pt-rd- -o-oro---.
M-- k--------- k---------
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
Я перекладаю книги.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
Ви тут самі?
Б-- ж--д- -а--ы----б-?
Б-- ж---- ж-----------
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Bul-j-r-e--a-gızsı--ı?
B-- j---- j-----------
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
Ви тут самі?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Жок, -ен-н -я--м--үйөө- д- б-- --рде.
Ж--- м---- а----------- д- б-- ж-----
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
Jok--m--i- ay-lım/-------da--ul-je-de.
J--- m---- a------------ d- b-- j-----
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
Там також двоє моїх дітей.
Ана- --нин --- --л-- -ар.
А--- м---- э-- б---- б---
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
An-n---nin-e-- ----m b--.
A--- m---- e-- b---- b---
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
Там також двоє моїх дітей.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.