Розмовник

uk Коротка розмова 2   »   nl Small Talk 2

21 [двадцять один]

Коротка розмова 2

Коротка розмова 2

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Звідки Ви? W-----------va--a-n? W--- k--- u v------- W-a- k-m- u v-n-a-n- -------------------- Waar komt u vandaan? 0
З Базелю. Ui- --z--. U-- B----- U-t B-z-l- ---------- Uit Bazel. 0
Базель розташований у Швейцарії. B-z-----gt i- -w--se-l---. B---- l--- i- Z----------- B-z-l l-g- i- Z-i-s-r-a-d- -------------------------- Bazel ligt in Zwitserland. 0
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. M----k u-d---e---M-ll-r ---rst-llen? M-- i- u d- h--- M----- v----------- M-g i- u d- h-e- M-l-e- v-o-s-e-l-n- ------------------------------------ Mag ik u de heer Müller voorstellen? 0
Він – іноземець. Hij -s b-i-e-------. H-- i- b------------ H-j i- b-i-e-l-n-e-. -------------------- Hij is buitenlander. 0
Він розмовляє кількома мовами. Hij-s-re-----e-rdere-t-len. H-- s------ m------- t----- H-j s-r-e-t m-e-d-r- t-l-n- --------------------------- Hij spreekt meerdere talen. 0
Чи Ви вперше тут? Be-t-u vo-r-d- -e-ste--ee- h-e-? B--- u v--- d- e----- k--- h---- B-n- u v-o- d- e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------------- Bent u voor de eerste keer hier? 0
Ні, я був / була тут минулого року. N-e, ik--a--v-r-- ja-r--ok-al---e-. N--- i- w-- v---- j--- o-- a- h---- N-e- i- w-s v-r-g j-a- o-k a- h-e-. ----------------------------------- Nee, ik was vorig jaar ook al hier. 0
Але тільки тиждень. Maar--l--h-- -é----ek. M--- s------ é-- w---- M-a- s-e-h-s é-n w-e-. ---------------------- Maar slechts één week. 0
Чи подобається вам у нас? Ho- ---al- --t u --j -ns? H-- b----- h-- u b-- o--- H-e b-v-l- h-t u b-j o-s- ------------------------- Hoe bevalt het u bij ons? 0
Дуже добре. Люди приємні. Ze-r -o-------m-n-en----n -r--nd--i--. Z--- g---- D- m----- z--- v----------- Z-e- g-e-. D- m-n-e- z-j- v-i-n-e-i-k- -------------------------------------- Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk. 0
І місцевість подобається мені також. E--h-- l-nd--ha----va-t-m--o-k. E- h-- l-------- b----- m- o--- E- h-t l-n-s-h-p b-v-l- m- o-k- ------------------------------- En het landschap bevalt me ook. 0
Хто Ви за професією? Wat--ent u --- -e----? W-- b--- u v-- b------ W-t b-n- u v-n b-r-e-? ---------------------- Wat bent u van beroep? 0
Я перекладач. I--be--v----l--. I- b-- v-------- I- b-n v-r-a-e-. ---------------- Ik ben vertaler. 0
Я перекладаю книги. I--v--t--l----k-n. I- v------ b------ I- v-r-a-l b-e-e-. ------------------ Ik vertaal boeken. 0
Ви тут самі? Be-t-u hi-r----e-n? B--- u h--- a------ B-n- u h-e- a-l-e-? ------------------- Bent u hier alleen? 0
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. N-e, mij- v---- / m-j--m-- i- -o--hie-. N--- m--- v---- / m--- m-- i- o-- h---- N-e- m-j- v-o-w / m-j- m-n i- o-k h-e-. --------------------------------------- Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier. 0
Там також двоє моїх дітей. E---a-r--i-n mi----w-e -i--e-en. E- d--- z--- m--- t--- k-------- E- d-a- z-j- m-j- t-e- k-n-e-e-. -------------------------------- En daar zijn mijn twee kinderen. 0

Романські мови

Для 700 мільйонів людей одна з романськіх мов є рідною. Тим самим романська мовна група належить до найважливіших у світі. Романські мови відносяться до індоєвропейської мовної сім’ї. Але романські мови ведуть походження від латини. Це означає, що вони є нащадками мови Риму. Основою всіх романських мов була «вульгарна» латина. Під нею розуміють усну латину пізньої античності. «Вульгарна» латина розповсюдилася по всій Європі завдяки завоюванням Рима. Потім з неї розвинулися романські мови і діалекти. Сама латина є італійською мовою. Загалом існує близько 15 романських мов. Точне число важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Деякі романські мови, між тим, вимерли. Але на романській основі утворилися також нові мови. Це креольські мови. Сьогодні найбільшою романською мовою в світі є іспанська. З понад як 380 мільйонами людей, що розмовляють нею, вона належить до світових мов. Для науковців романські мови дуже цікаві. Адже історія цієї мовної групи добре підкріплена доказами. На протязі 2500 років існують латинські чи романські алфавіти. По ним лінгвісти досліджують походження окремих мов. Так можна дослідити, за якими правилами розвивається мова. Багато з цих результатів можна перенести на інші мови. Граматики романських мов побудовані подібно. Але насамперед дуже подібна лексика мов. Якщо розмовляють однією романською мовою, то легко вивчають іншу. Дякую, латино!