Розмовник

uk У місті   »   em In the city

25 [двадцять п’ять]

У місті

У місті

25 [twenty-five]

In the city

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Я хотів би / хотіла б на вокзал. I wou-- l--e--- ---t- -h- st-----. I w---- l--- t- g- t- t-- s------- I w-u-d l-k- t- g- t- t-e s-a-i-n- ---------------------------------- I would like to go to the station. 0
Я хотів би / хотіла б до аеропорту. I-w-u-----k- to g- to--he--ir---t. I w---- l--- t- g- t- t-- a------- I w-u-d l-k- t- g- t- t-e a-r-o-t- ---------------------------------- I would like to go to the airport. 0
Я хотів би / хотіла б в центр міста. I-----d----e -o-g- -o the ---- -en--e-- cen----(--.-. I w---- l--- t- g- t- t-- c--- c----- / c----- (----- I w-u-d l-k- t- g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- I would like to go to the city centre / center (am.). 0
Як дістатися на вокзал? Ho- ---I------o-t----t-ti--? H-- d- I g-- t- t-- s------- H-w d- I g-t t- t-e s-a-i-n- ---------------------------- How do I get to the station? 0
Як дістатися до аеропорту? H---d- ----t-t- th---ir---t? H-- d- I g-- t- t-- a------- H-w d- I g-t t- t-e a-r-o-t- ---------------------------- How do I get to the airport? 0
Як дістатися до центру міста? Ho- do ---et-t- --e ci-y ce-------cen-er--am.-? H-- d- I g-- t- t-- c--- c----- / c----- (----- H-w d- I g-t t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------- How do I get to the city centre / center (am.)? 0
Мені потрібне таксі. I-n------t-xi. I n--- a t---- I n-e- a t-x-. -------------- I need a taxi. 0
Мені потрібна мапа міста. I-n--d---ci-y map. I n--- a c--- m--- I n-e- a c-t- m-p- ------------------ I need a city map. 0
Мені потрібен готель. I nee- a h---l. I n--- a h----- I n-e- a h-t-l- --------------- I need a hotel. 0
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. I--o-l--like-to ---- - ca-. I w---- l--- t- r--- a c--- I w-u-d l-k- t- r-n- a c-r- --------------------------- I would like to rent a car. 0
Ось моя кредитна картка. H-re--s--y ----it-c-r-. H--- i- m- c----- c---- H-r- i- m- c-e-i- c-r-. ----------------------- Here is my credit card. 0
Ось мої права. He-e--s--y-li-ence---l-ce--- -am-). H--- i- m- l------ / l------ (----- H-r- i- m- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- ----------------------------------- Here is my licence / license (am.). 0
Що можна оглянути в місті? W-at -s---e-e ---see in--he--ity? W--- i- t---- t- s-- i- t-- c---- W-a- i- t-e-e t- s-e i- t-e c-t-? --------------------------------- What is there to see in the city? 0
Ідіть в старе місто. Go----t-e old-c-t-. G- t- t-- o-- c---- G- t- t-e o-d c-t-. ------------------- Go to the old city. 0
Візьміть участь в екскурсії до міста. G---- - c-t----u-. G- o- a c--- t---- G- o- a c-t- t-u-. ------------------ Go on a city tour. 0
Ідіть до порту. G- t- t-e-----o-- - h---o---am-). G- t- t-- h------ / h----- (----- G- t- t-e h-r-o-r / h-r-o- (-m-)- --------------------------------- Go to the harbour / harbor (am.). 0
Візьміть участь в екскурсії до порту. G- o- a--arbo-r - harb-r-(a-.) t--r. G- o- a h------ / h----- (---- t---- G- o- a h-r-o-r / h-r-o- (-m-) t-u-. ------------------------------------ Go on a harbour / harbor (am.) tour. 0
Які є ще визначні місця? Ar- the----n- o-he---l--es-o- --te--st? A-- t---- a-- o---- p----- o- i-------- A-e t-e-e a-y o-h-r p-a-e- o- i-t-r-s-? --------------------------------------- Are there any other places of interest? 0

Слов’янські мови

Для 300 мільйонів чоловік рідною є одна із слов’янських мов. Слов’янські мови належать до індоєвропейських мов. Існує близько 20 слов’янських мов. Найважливішою серед них є російська. Понад 150 мільйонів людей розмовляє російською як рідною мовою. Потім йдуть польська та українська мови, кожна з 50 мільйонами носіїв. Мовознавство розділяє слов’янські мови на групи. Є західнослов’янські, східнослов’янські та південнослов’янські мови. До західнослов’янських мов належать польська, чеська та словацька. Російська, українська та білоруська є східнослов’янськими мовами. Південнослов’янські мови складають сербська, хорватська та болгарська. Крім того, є багато інших слов’янських мов. Але ними розмовляє відносно мало людей. Слов’янські мови походять від спільної прамови. З неї відносно пізно розвинулися окремі мови. Таким чином, вони молодші ніж германські і романські мови. Лексика слов’янських мов значною мірою подібна. Це пов’язано з тим, що вони відокремилися одна від одної відносно недавно. З наукової точки зору слов’янські мови є консервативними. Це означає, що вони містять ще багато старих структур. Інші індоєвропейські мови втратили ці старі форми. Через це слов’янські мови дуже цікаві для дослідників. З їх допомогою можна робити висновки щодо більш давніх мов. ¬ Так дослідники можуть реконструювати індоєвропейську. Характерним для слов’янських мов є мала кількість голосних. Крім того, є багато звуків, які не зустрічаються в інших мовах. Через це особливо мешканці західної Європи мають проблеми з вимовою. Але не бійтеся – все буде добре! Або польською: Wszystko będzie dobrze!