Розмовник
На природі »
प्रकृति में
-
UK українська
-
ar арабська
nl нідерландська
de німецька
EN англійська (US)
en англійська (UK)
es іспанська
fr французька
ja японська
pt португальська (PT)
PT португальська (BR)
zh китайська (спрощена)
ad адигейська
af африкаанс
am амхарська
be білоруська
bg болгарська
-
bn бенгальська
bs боснійська
ca каталанська
cs чеська
da данська
el грецька
eo есперанто
et естонська
fa перська
fi фінська
he іврит
hr хорватська
hu угорська
id індонезійська
it італійська
ka грузинська
-
kn каннада
ko корейська
ku курдська (курманджі)
ky киргизька
lt литовська
lv латиська
mk македонська
mr маратхі
no норвезька
pa панджабська
pl польська
ro румунська
ru російська
sk словацька
sl словенська
sq албанська
-
sr сербська
sv шведська
ta тамільська
te телуґу
th тайська
ti тигринcька
tl тагальська
tr турецька
uk українська
ur урду
vi в’єтнамська
-
-
HI гінді
-
ar арабська
nl нідерландська
de німецька
EN англійська (US)
en англійська (UK)
es іспанська
fr французька
ja японська
pt португальська (PT)
PT португальська (BR)
zh китайська (спрощена)
ad адигейська
af африкаанс
am амхарська
be білоруська
bg болгарська
-
bn бенгальська
bs боснійська
ca каталанська
cs чеська
da данська
el грецька
eo есперанто
et естонська
fa перська
fi фінська
he іврит
hi гінді
hr хорватська
hu угорська
id індонезійська
it італійська
-
ka грузинська
kn каннада
ko корейська
ku курдська (курманджі)
ky киргизька
lt литовська
lv латиська
mk македонська
mr маратхі
no норвезька
pa панджабська
pl польська
ro румунська
ru російська
sk словацька
sl словенська
-
sq албанська
sr сербська
sv шведська
ta тамільська
te телуґу
th тайська
ti тигринcька
tl тагальська
tr турецька
ur урду
vi в’єтнамська
-
-
Уроки
-
001 - Особи 002 - Сім’я 003 - Знайомство 004 - В школі 005 - Країни і мови 006 - Читати і писати 007 - Числа 008 - Години доби 009 - Дні тижня 010 - Вчора – сьогодні – завтра 011 - Місяці 012 - Напої 013 - Види діяльності 014 - Кольори 015 - Плоди та продукти харчування 016 - Пори року і погода 017 - У будинку 018 - Прибирання в домі 019 - На кухні 020 - Коротка розмова 1 021 - Коротка розмова 2 022 - Коротка розмова 3 023 - Вивчення іноземних мов 024 - Домовленість про зустріч 025 - У місті026 - На природі 027 - В готелі – прибуття 028 - В готелі – скарги 029 - В ресторані 1 030 - В ресторані 2 031 - В ресторані 3 032 - В ресторані 4 033 - На вокзалі 034 - У поїзді 035 - В аеропорту 036 - Приміське сполучення 037 - В дорозі 038 - У таксі 039 - Автопригоди 040 - Запитання шляху 041 - Орієнтування 042 - Екскурсія до міста 043 - В зоопарку 044 - Вечірні розваги 045 - В кіно 046 - На дискотеці 047 - Підготовка до подорожі 048 - Що ми робимо у відпустці 049 - Спорт 050 - В басейні051 - Робити покупки 052 - В магазині 053 - Магазини 054 - Покупки 055 - Робота 056 - Почуття 057 - У лікаря 058 - Частини тіла 059 - На пошті 060 - В банку 061 - Порядкові числа 062 - Ставити запитання 1 063 - Ставити запитання 2 064 - заперечення 1 065 - Заперечення 2 066 - Присвійні займенники 1 067 - Присвійні займенники 2 068 - Великий – малий 069 - потребувати – хотіти 070 - Хотіти що-небудь 071 - Щось хотіти 072 - Щось мусити 073 - Щось могти (мати дозвіл) 074 - Щось просити 075 - Щось обґрунтовувати 1076 - Щось обґрунтовувати 2 077 - Щось обґрунтовувати 3 078 - Прикметники 1 079 - Прикметники 2 080 - Прикметники 3 081 - Минулий час 1 082 - Минулий час 2 083 - Минулий час 3 084 - Минулий час 4 085 - Питання – минулий час 1 086 - Питання – минулий час 2 087 - Модальні дієслова у минулому 1 088 - Модальні дієслова у минулому 2 089 - Наказовий спосіб 1 090 - Наказовий спосіб 2 091 - Складнопідрядні речення із що 1 092 - Складнопідрядні речення із що 2 093 - Складнопідрядні речення з чи 094 - Сполучники 1 095 - Сполучники 2 096 - Сполучники 3 097 - Сполучники 4 098 - Подвійні сполучники 099 - Родовий відмінок 100 - Прислівники
-
- Купити книгу
- Попередня сторінка
- Наступна сторінка
- MP3
- A -
- A
- A+
26 [двадцять шість]
На природі

२६ [छब्बीस]
26 [chhabbees]
українська | гінді | Відтворити більше |
Бачиш там вежу? |
क्-- त-- उ- म---- क- द---- ह-?
क्या तुम उस मीनार को देखते हो?
0
ky- t-- u- m------ k- d------ h-? kya tum us meenaar ko dekhate ho? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Бачиш там вежу?क्या तुम उस मीनार को देखते हो?kya tum us meenaar ko dekhate ho? |
Бачиш там гору? |
क्-- त-- उ- प--- क- द---- ह-?
क्या तुम उस पहाड को देखते हो?
0
ky- t-- u- p----- k- d------ h-? kya tum us pahaad ko dekhate ho? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Бачиш там гору?क्या तुम उस पहाड को देखते हो?kya tum us pahaad ko dekhate ho? |
Бачиш там село? |
क्-- त-- उ- ग--- क- द---- ह-?
क्या तुम उस गाँव को देखते हो?
0
ky- t-- u- g---- k- d------ h-? kya tum us gaanv ko dekhate ho? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Бачиш там село?क्या तुम उस गाँव को देखते हो?kya tum us gaanv ko dekhate ho? |
Бачиш там річку? |
क्-- त-- उ- न-- क- द---- ह-?
क्या तुम उस नदी को देखते हो?
0
ky- t-- u- n---- k- d------ h-? kya tum us nadee ko dekhate ho? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Бачиш там річку?क्या तुम उस नदी को देखते हो?kya tum us nadee ko dekhate ho? |
Бачиш там міст? |
क्-- त-- उ- प-- क- द---- ह-?
क्या तुम उस पुल को देखते हो?
0
ky- t-- u- p-- k- d------ h-? kya tum us pul ko dekhate ho? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Бачиш там міст?क्या तुम उस पुल को देखते हो?kya tum us pul ko dekhate ho? |
Бачиш там озеро? |
क्-- त-- उ- स---- क- द---- ह-?
क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?
0
ky- t-- u- s------ k- d------ h-? kya tum us sarovar ko dekhate ho? |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Бачиш там озеро?क्या तुम उस सरोवर को देखते हो?kya tum us sarovar ko dekhate ho? |
Той птах мені подобається. |
मु-- व- प--- अ---- ल--- है
मुझे वह पंछी अच्छा लगता है
0
mu--- v-- p------- a------ l----- h-i mujhe vah panchhee achchha lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Той птах мені подобається.मुझे वह पंछी अच्छा लगता हैmujhe vah panchhee achchha lagata hai |
Те дерево мені подобається. |
मु-- व- प--- अ---- ल--- है
मुझे वह पेड़ अच्छा लगता है
0
mu--- v-- p-- a------ l----- h-i mujhe vah ped achchha lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Те дерево мені подобається.मुझे वह पेड़ अच्छा लगता हैmujhe vah ped achchha lagata hai |
Той камінь мені подобається. |
मु-- य- प---- अ---- ल--- है
मुझे यह पत्थर अच्छा लगता है
0
mu--- y-- p------ a------ l----- h-i mujhe yah patthar achchha lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Той камінь мені подобається.मुझे यह पत्थर अच्छा लगता हैmujhe yah patthar achchha lagata hai |
Той парк мені подобається. |
मु-- व- ब-- अ---- ल--- है
मुझे वह बाग अच्छा लगता है
0
mu--- v-- b--- a------ l----- h-i mujhe vah baag achchha lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Той парк мені подобається.मुझे वह बाग अच्छा लगता हैmujhe vah baag achchha lagata hai |
Той сад мені подобається. |
मु-- व- ब---- अ---- ल--- है
मुझे वह बगीचा अच्छा लगता है
0
mu--- v-- b------- a------ l----- h-i mujhe vah bageecha achchha lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Той сад мені подобається.मुझे वह बगीचा अच्छा लगता हैmujhe vah bageecha achchha lagata hai |
Та квітка мені подобається. |
मु-- य- फ-- अ---- ल--- है
मुझे यह फूल अच्छा लगता है
0
mu--- y-- p---- a------ l----- h-i mujhe yah phool achchha lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Та квітка мені подобається.मुझे यह फूल अच्छा लगता हैmujhe yah phool achchha lagata hai |
Я вважаю це гарним. |
मु-- व- अ---- ल--- है
मुझे वह अच्छा लगता है
0
mu--- v-- a------ l----- h-i mujhe vah achchha lagata hai |
+ |
Я вважаю це цікавим. |
मु-- व- द------ ल--- है
मुझे वह दिलचस्प लगता है
0
mu--- v-- d-------- l----- h-i mujhe vah dilachasp lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я вважаю це цікавим.मुझे वह दिलचस्प लगता हैmujhe vah dilachasp lagata hai |
Я вважаю це чудовим. |
मु-- व- स----- ल--- है
मुझे वह सुन्दर लगता है
0
mu--- v-- s----- l----- h-i mujhe vah sundar lagata hai |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я вважаю це чудовим.मुझे वह सुन्दर लगता हैmujhe vah sundar lagata hai |
Я вважаю це бридким. |
मु-- व- क---- ल--- है
मुझे वह कुरुप लगता है
0
mu--- v-- k---- l----- h-i mujhe vah kurup lagata hai |
+ |
Я вважаю це нудним. |
मु-- व- न--- ल--- है
मुझे वह नीरस लगता है
0
mu--- v-- n----- l----- h-i mujhe vah neeras lagata hai |
+ |
Я вважаю це страшним. |
मु-- व- ख--- ल--- है
मुझे वह खराब लगता है
0
mu--- v-- k------ l----- h-i mujhe vah kharaab lagata hai |
+ |
Відео не знайдено!
Мови і прислів’я
В кожній мові є прислів’я. Отже прислів’я є важливою складовою частиною національної ідентичності. У прислів’ях відображаються цінності та норми країни. Їх форми повсюдно відомі та усталені, тобто є незмінними. Прислів’я завжди короткі і виразні. В них часто використовуються метафори. Багато прислів’їв мають поетичну структуру. Більшість прислів’їв дають нам поради та правила поведінки. Але деякі прислів’я також явно критикують. Дуже часто прислів’я використовують стереотипи. Таким чином, мова йде про дещо типове для інших країн та народів. Прислів’я мають довгу традицію. Вже Аристотель високо цінував їх як короткі філософські вислови. В риториці та літературі вони виступають важливими стилістичними засобами. Їх особливість полягає в тім, що вони завжди залишаються актуальними. В лінгвістиці ними займається окрема дисципліна. Багато прислів’їв існує у багатьох мовах. При цьому вони можуть бути лексично схожими. Тоді люди різних мов використовують однакові слова.