Розмовник

В готелі – скарги   »   होटल में शिकायतें

28 [двадцять вісім]

В готелі – скарги

В готелі – скарги

२८ [अट्ठाईस]

28 [atthaees]

+

होटल में शिकायतें

[hotal mein shikaayaten]

Ви можете натиснути на кожний бланк, щоб побачити текст або:   

українська гінді Відтворити більше
Душ не працює. शा-- क-- न--- क- र-- है शावर काम नहीं कर रहा है 0
sh----- k--- n---- k-- r--- h-i shaavar kaam nahin kar raha hai
+
Теплої води немає. गर- प--- न--- आ र-- है गरम पानी नहीं आ रहा है 0
ga--- p----- n---- a- r--- h-i garam paanee nahin aa raha hai
+
Чи можете Ви це відремонтувати? क्-- आ- इ-- ठ-- क--- स--- / स--- ह--? क्या आप इसे ठीक करवा सकते / सकती हैं? 0
ky- a-- i-- t---- k----- s----- / s------ h---? kya aap ise theek karava sakate / sakatee hain?
+
     
У кімнаті немає телефона. कम-- म-- ट------ न--- है कमरे में टेलिफोन नहीं है 0
ka---- m--- t------- n---- h-i kamare mein teliphon nahin hai
+
У кімнаті немає телевізора. कम-- म-- ट-------- न--- है कमरे में टेलीविज़न नहीं है 0
ka---- m--- t--------- n---- h-i kamare mein teleevizan nahin hai
+
У кімнаті немає балкона. कम-- म-- छ---- न--- है कमरे में छज्जा नहीं है 0
ka---- m--- c------ n---- h-i kamare mein chhajja nahin hai
+
     
Кімната надто гучна. कम-- ब--- श------ है कमरा बहुत शोरवाला है 0
ka---- b---- s--------- h-i kamara bahut shoravaala hai
+
Кімната надто маленька. कम-- ब--- छ--- है कमरा बहुत छोटा है 0
ka---- b---- c----- h-i kamara bahut chhota hai
+
Кімната надто темна. कम-- म-- ब--- अ----- है कमरे में बहुत अंधेरा है 0
ka---- m--- b---- a------ h-i kamare mein bahut andhera hai
+
     
Опалення не працює. ता-- क-- न--- क- र-- है तापन काम नहीं कर रहा है 0
ta---- k--- n---- k-- r--- h-i taapan kaam nahin kar raha hai
+
Кондиціонер не працює. वा-------- क-- न--- क- र-- है वातानुकूलन काम नहीं कर रहा है 0
va------------ k--- n---- k-- r--- h-i vaataanukoolan kaam nahin kar raha hai
+
Телевізор не працює. टे------- स-- ख--- है टेलीविज़न सेट खराब है 0
te-------- s-- k------ h-i teleevizan set kharaab hai
+
     
Це мені не подобається. मु-- य- अ---- न--- ल--- है मुझे यह अच्छा नहीं लगता है 0
mu--- y-- a------ n---- l----- h-i mujhe yah achchha nahin lagata hai
+
Це для мене задорого. यह म--- ल-- ब--- म---- है यह मेरे लिए बहुत महंगा है 0
ya- m--- l-- b---- m------ h-i yah mere lie bahut mahanga hai
+
У вас немає чогось дешевшого? क्-- आ--- प-- औ- स---- क-- ह-? क्या आपके पास और सस्ता कुछ है? 0
ky- a----- p--- a-- s---- k---- h--? kya aapake paas aur sasta kuchh hai?
+
     
Тут поблизу є молодіжна туристична база? क्-- य--- आ---- क-- य-- ह------ ह-? क्या यहाँ आसपास कोई यूथ होस्टेल है? 0
ky- y----- a------- k--- y---- h----- h--? kya yahaan aasapaas koee yooth hostel hai?
+
Тут поблизу є пансіонат? क्-- य--- आ---- क-- ग---- ह--- ह-? क्या यहाँ आसपास कोई गेस्ट हाऊस है? 0
ky- y----- a------- k--- g--- h---- h--? kya yahaan aasapaas koee gest haoos hai?
+
Тут поблизу є ресторан? क्-- य--- आ---- क-- र--------- ह-? क्या यहाँ आसपास कोई रेस्टोरेंट है? 0
ky- y----- a------- k--- r-------- h--? kya yahaan aasapaas koee restorent hai?
+
     

Позитивні мови, негативні мови

Більшість людей є чи оптимістами, чи песимістами. Але це може стосуватися також і мов! Знов і знов науковці досліджують лексику мов. При цьому вони часто приходять до дивних результатів. Наприклад, у англійській мові більше негативних слів ніж позитивних. Є вдвічі більше слів для негативних емоцій. У західних суспільствах лексика впливає на людей. Там люди часто скаржаться. Також вони багато критикують. Таким чином, в цілому вони використовують більш негативно забарвлену мову. Але негативні слова цікаві також з іншої причини. А саме: вони містять більше інформації, ніж позитивні висловлювання. Причиною цього може біти історія нашого розвитку. Для всіх живих істот завжди було важливо розпізнавати небезпеку. Вони повинні були швидко реагувати на ризики. Крім того, вони хотіли у разі небезпеки попереджувати інших людей. Для цього було необхідно швидко передавати багато інформації. Якомога меншими словами слід було якомога більше сказати. В противному разі негативна мова не має дійсних переваг. Це може собі кожен легко уявити. Люди, які завжди кажуть лише негативне, певно не дуже популярні. Крім того, негативна мова діє також на наші емоції. Позитивна мова навпаки може мати позитивні ефекти. Люди, які позитивно все формулюють, мають більше успіхів у роботі. Отже, ми повинні використовувати нашу мову більш обачливо. Адже ми вирішуємо, яку лексику ми вибираємо. І за допомогою нашої мови ми творимо також нашу реальність. Отже: говоріть позитивно!