Розмовник

uk В ресторані 3   »   nl In het restaurant 3

31 [тридцять один]

В ресторані 3

В ресторані 3

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Я хочу закуску. Ik --- --a-g--en --orge-e---. I- w-- g---- e-- v----------- I- w-l g-a-g e-n v-o-g-r-c-t- ----------------------------- Ik wil graag een voorgerecht. 0
Я хочу салат. I--wi-----a----n s--ad-. I- w-- g---- e-- s------ I- w-l g-a-g e-n s-l-d-. ------------------------ Ik wil graag een salade. 0
Я хочу суп. Ik---l -r-ag -o-p. I- w-- g---- s---- I- w-l g-a-g s-e-. ------------------ Ik wil graag soep. 0
Я хочу десерт. I- -i----a----e--t--tj-. I- w-- g---- e-- t------ I- w-l g-a-g e-n t-e-j-. ------------------------ Ik wil graag een toetje. 0
Я хочу морозиво з вершками. Ik --l g-----ij------slagroom. I- w-- g---- i-- m-- s-------- I- w-l g-a-g i-s m-t s-a-r-o-. ------------------------------ Ik wil graag ijs met slagroom. 0
Я хочу фрукти або сир. Ik---l --a-g----i- o- ----. I- w-- g---- f---- o- k---- I- w-l g-a-g f-u-t o- k-a-. --------------------------- Ik wil graag fruit of kaas. 0
Ми хочемо снідати. Wij--il--n--ra-g o-tbijt-n. W-- w----- g---- o--------- W-j w-l-e- g-a-g o-t-i-t-n- --------------------------- Wij willen graag ontbijten. 0
Ми хочемо обідати. Wij will-n--raa--lun-he-. W-- w----- g---- l------- W-j w-l-e- g-a-g l-n-h-n- ------------------------- Wij willen graag lunchen. 0
Ми хочемо вечеряти. W-j---l--n ----g-d-ner--. W-- w----- g---- d------- W-j w-l-e- g-a-g d-n-r-n- ------------------------- Wij willen graag dineren. 0
Що Ви хочете на сніданок? Wat---lt u -ls ontb---? W-- w--- u a-- o------- W-t w-l- u a-s o-t-i-t- ----------------------- Wat wilt u als ontbijt? 0
Булочку з мармеладом і медом? Brood--s m---jam--n-honi--? B------- m-- j-- e- h------ B-o-d-e- m-t j-m e- h-n-n-? --------------------------- Broodjes met jam en honing? 0
Тост з ковбасою і сиром? T-as--met -ors- -n k--s? T---- m-- w---- e- k---- T-a-t m-t w-r-t e- k-a-? ------------------------ Toast met worst en kaas? 0
Варене яйце? E-n-g-koo---ei? E-- g------ e-- E-n g-k-o-t e-? --------------- Een gekookt ei? 0
Яєчню? Ee- -p--ge--i? E-- s--------- E-n s-i-g-l-i- -------------- Een spiegelei? 0
Омлет? Een om-let? E-- o------ E-n o-e-e-? ----------- Een omelet? 0
Будь-ласка, ще йогурт. N-g--en-yo-hur-, alst--l-e-t. N-- e-- y------- a----------- N-g e-n y-g-u-t- a-s-u-l-e-t- ----------------------------- Nog een yoghurt, alstublieft. 0
Будь-ласка, ще сіль і перець. Gra----og-zou--en p--e-. G---- n-- z--- e- p----- G-a-g n-g z-u- e- p-p-r- ------------------------ Graag nog zout en peper. 0
Будь-ласка, ще склянку води. No- --n gl---w--e-,-alst--lie--. N-- e-- g--- w----- a----------- N-g e-n g-a- w-t-r- a-s-u-l-e-t- -------------------------------- Nog een glas water, alstublieft. 0

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…