Це потяг до Берліна?
ያ---ር ወደ--ርሊን-ነ-?
ያ ባ-- ወ- በ--- ነ--
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
ya-b--u-i-we---beri-īn- -e--?
y- b----- w--- b------- n----
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Це потяг до Берліна?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Коли відправляється потяг?
ባ-ሩ--ቼ -- የሚነ-ው?
ባ-- መ- ነ- የ-----
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b---r- -e--ē---w---em-n-sa--?
b----- m---- n--- y----------
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Коли відправляється потяг?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Коли прибуває потяг до Берліна?
ባቡሩ-----ር-ን ይደ-ሳ-?
ባ-- መ- በ--- ይ-----
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
b-bur--mec-ē -eri-īn- -ide---a-i?
b----- m---- b------- y----------
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Коли прибуває потяг до Берліна?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Пробачте, можна пройти?
ይቅ--፤ --ፍ ይፈ--ል--?
ይ---- ማ-- ይ-------
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y-k’i---a- -al----yif-k-edi-i-yali?
y--------- m----- y----------------
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Пробачте, можна пройти?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Мені здається, це – моє місце.
ይሄ -----መጫ እን--ነ-አም---።
ይ- የ- መ--- እ---- አ-----
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yi-ē ye---me-’e--ch’a ---dehon- --ina-e--.
y--- y--- m---------- i-------- ā---------
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Мені здається, це – моє місце.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
የ--------ኔ ወን-ር ላይ--ን----አምናለ-።
የ----- የ-- ወ--- ላ- እ---- አ-----
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yet-k---e---t--y-’-n---e--beri--ayi-i-i-ehone --in--e--.
y------------- y----- w------- l--- i-------- ā---------
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Де спальний вагон?
የ-ተኛ-ፉርጎ-የ----?
የ--- ፉ-- የ- ነ--
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y--eteny--f----o yeti--ewi?
y-------- f----- y--- n----
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Де спальний вагон?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Спальний вагон у кінці потягу.
መ--- ያ-ው-የ-ቡ- መ--- ላ- -ው
መ--- ያ-- የ--- መ--- ላ- ነ-
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
m--enya-i -ale-i ye-abu----ech-e-esha la-i----i
m-------- y----- y------- m---------- l--- n---
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Спальний вагон у кінці потягу.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
እና እ-- ----ያው---- የ- ነ-----ፊ- ላይ
እ- እ-- መ----- ፉ-- የ- ነ-- - ፊ- ላ-
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ina ---ti--e-egeb--aw- fu--------i new-----fī-- --yi
i-- i---- m----------- f----- y--- n---- - f--- l---
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Можна мені спати на нижній полиці?
ከታች መ--ት -ች--ው?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
k-ta-----eten-ati i-h-la-ewi?
k------ m-------- i----------
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Можна мені спати на нижній полиці?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Можна мені спати посередині?
መሃከ---ይ መተ-ት ---ለ-?
መ--- ላ- መ--- እ-----
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
m--ake-- --y- m-teny--i i-----lew-?
m------- l--- m-------- i----------
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Можна мені спати посередині?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Можна мені спати на верхній полиці?
ከላ- -ተኛ- -ችላ--?
ከ-- መ--- እ-----
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
k-l-----et--yati--c---a--w-?
k----- m-------- i----------
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Можна мені спати на верхній полиці?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Коли ми будемо на кордоні?
መቼ -ው--- ---ሩ-የ--ደ-ሰ-?
መ- ነ- ወ- ድ--- የ-------
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
mech- -ew----d- dini--r- ye-i--deri----?
m---- n--- w--- d------- y--------------
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Коли ми будемо на кордоні?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Як довго триває поїздка до Берліна?
በር-ን -መድረ--ም- -ክል--- ይ-ጃል?
በ--- ለ---- ም- ያ-- ጊ- ይ----
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
beril-ni le--d--es---i-i-y-ki---g-----ifejal-?
b------- l--------- m--- y----- g--- y--------
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Як довго триває поїздка до Берліна?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Чи потяг запізнюється?
ባ----ግ-ታል?
ባ-- ዘ-----
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
b-bu---z-gi---a--?
b----- z----------
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Чи потяг запізнюється?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Чи маєте Ви щось почитати?
የ--በብ-ነ-- አለዎት?
የ---- ነ-- አ----
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
ye--ne-e-- n--eri-ālewo-i?
y--------- n----- ā-------
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Чи маєте Ви щось почитати?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Тут можна поїсти та попити?
እዚ--ሰው-የ--ላና----- -ግኘ----ላል?
እ-- ሰ- የ---- የ--- ማ--- ይ----
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
izī-i-se---ye-īb-l-n- yem--’et-- ma-i----i y--h-la--?
i---- s--- y--------- y--------- m-------- y---------
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Тут можна поїсти та попити?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
እባክ--7፤0- ሰኣ--ላይ ሊቀ-ቅሱኝ ----?
እ--- 7--- ሰ-- ላ- ሊ----- ይ----
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
ib--i-o-7-------a-i--ay- l--’es--’i-uny- yic-ila-u?
i------ 7--- s----- l--- l-------------- y---------
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?