Розмовник

uk У поїзді   »   fi Junassa

34 [тридцять чотири]

У поїзді

У поїзді

34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська фінська Відтворити більше
Це потяг до Берліна? Me----- t--- j--- B---------? Meneekö tämä juna Berliiniin? 0
Коли відправляється потяг? Mi----- j--- l-----? Milloin juna lähtee? 0
Коли прибуває потяг до Берліна? Mi----- j--- s----- B---------? Milloin juna saapuu Berliiniin? 0
Пробачте, можна пройти? An------- p--------- o--? Anteeksi, pääsisinkö ohi? 0
Мені здається, це – моє місце. Tä-- t----- o--- m---- p-------. Tämä taitaa olla minun paikkani. 0
Мені здається, Ви сидите на моєму місці. Te t------- i---- p---------. Te taidatte istua paikallani. 0
Де спальний вагон? Mi--- o- n-----------? Missä on nukkumavaunu? 0
Спальний вагон у кінці потягу. Nu---------- o- j---- l----------. Nukkumavaunu on junan loppuosassa. 0
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда. Mi--- o- r-------------? – J---- a---------. Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa. 0
Можна мені спати на нижній полиці? Vo---- n----- a-------? Voinko nukkua alhaalla? 0
Можна мені спати посередині? Vo---- n----- k-------? Voinko nukkua keskellä? 0
Можна мені спати на верхній полиці? Vo---- n----- y-------? Voinko nukkua ylhäällä? 0
Коли ми будемо на кордоні? Mi----- o----- r------? Milloin olemme rajalla? 0
Як довго триває поїздка до Берліна? Mi--- k---- m---- B--------- k-----? Miten kauan matka Berliiniin kestää? 0
Чи потяг запізнюється? On-- j--- m-------? Onko juna myöhässä? 0
Чи маєте Ви щось почитати? On-- t----- j----- l--------? Onko teillä jotain lukemista? 0
Тут можна поїсти та попити? Vo--- t----- s---- j----- s------- j- j-------? Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa? 0
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині? Vo-------- t- h------- m---- k---- 7.00? Voisitteko te herättää minut kello 7.00? 0

Немовлята читають по губам!

Коли немовлята вчаться говорити, вони дивляться на вуста своїх батьків. Це виявили психологи, що вивчають розвиток. Приблизно у шість місяців немовлята починають читати по губам. Так вони вчаться, як слід складати свої вуста, щоб вимовляти звуки. Коли дітям виповнюється рік, вони вже розуміють деякі слова. З цього віку вони знов дивляться людям у очі. Так вони отримують багато важливої інформації. По очах вони визначають, чи їх батьки веселі чи сумні. Завдяки цьому вони знайомляться із світом почуттів. Цікаво спостерігати, коли з ними говорять іноземною мовою. Оскільки тоді діти починають знов читати по губам. За допомогою цього вони навчаються також будувати чужі звуки. Тому коли розмовляють з немовлятами, слід завжди на них дивитися. Крім того, для свого мовного розвитку діти потребують діалогу. Оскільки батьки дуже часто повторюють те, що кажуть діти. Так діти отримують зворотній зв’язок. Це дуже важливо для маленьких дітей. Тоді вони знають, що їх зрозуміли. Це підтвердження мотивує немовлят. Вони мають позитивний настрій на те, щоб далі вчитися розмовляти. Таким чином, недостатньо лише програвати дітям аудіо файли. Те, що діти дійсно можуть читати по губам, доводять дослідження. В експериментах маленьким дітям показали відео без звуку. Це були відео на рідній мові дітей та на іноземній мові. Немовлята роздивлялися відео на своїй рідній мові довше. При цьому вони були також явно уважнішими. Але перші слова немовлят в усьому світі однакові. Мама та папа – це легко вимовити на всіх мовах!