Це потяг до Берліна?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
0
k-re -a -erur-n-ik-d-su --?
k--- w- B-------------- k--
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Це потяг до Берліна?
これは ベルリン行き です か ?
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Коли відправляється потяг?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
0
r-s--a w----nj--ha-s---s----?
r----- w- n-------------- k--
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Коли відправляється потяг?
列車は 何時発 です か ?
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Коли прибуває потяг до Берліна?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
0
b-r---n ni w- ---j--------h-k--es- ka?
b------ n- w- n---- n- t---------- k--
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Коли прибуває потяг до Берліна?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Пробачте, можна пройти?
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
0
s-mim-se-- tōsh--e--udasai.
s--------- t------ k-------
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
Пробачте, можна пройти?
すみません 、 通して ください 。
sumimasen, tōshite kudasai.
Мені здається, це – моє місце.
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
0
s-r--w----tas-- n--se-i-a t- o-o--asug-.
s--- w- w------ n- s----- t- o----------
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Мені здається, це – моє місце.
それは 私の 席だと 思います が 。
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
0
a------a--u-att--ir- -o -a, w-ta--i -- se-----t- -moi--s-.
a---- g- s------ i-- n- w-- w------ n- s----- t- o--------
a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-.
----------------------------------------------------------
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Де спальний вагон?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
0
s-in--i-s-- -a d--odes---a?
s---------- w- d------- k--
s-i-d-i-s-a w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
shindai-sha wa dokodesu ka?
Де спальний вагон?
寝台車は どこ です か ?
shindai-sha wa dokodesu ka?
Спальний вагон у кінці потягу.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
0
s----a---h----, r---h- ----a--o-id-s-.
s---------- w-- r----- n- s-----------
s-i-d-i-s-a w-, r-s-h- n- s-i-o-i-e-u-
--------------------------------------
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
Спальний вагон у кінці потягу.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
0
shoku-ō--ha -- d-k----u -a--- --h--------de-u.
s---------- w- d------- k-- - I------ m-------
s-o-u-ō-s-a w- d-k-d-s- k-? - I-h-b-n m-e-e-u-
----------------------------------------------
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
Можна мені спати на нижній полиці?
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
0
g---- ni------ nod---g-.
g---- n- n---- n--------
g-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
gedan ni netai nodesuga.
Можна мені спати на нижній полиці?
下段に 寝たいの です が 。
gedan ni netai nodesuga.
Можна мені спати посередині?
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
0
c-ūda--ni --t-i ------g-.
c----- n- n---- n--------
c-ū-a- n- n-t-i n-d-s-g-.
-------------------------
chūdan ni netai nodesuga.
Можна мені спати посередині?
中段に 寝たいの です が 。
chūdan ni netai nodesuga.
Можна мені спати на верхній полиці?
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
0
jō--- ni ne----n--e-uga.
j---- n- n---- n--------
j-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
jōdan ni netai nodesuga.
Можна мені спати на верхній полиці?
上段に 寝たいの です が 。
jōdan ni netai nodesuga.
Коли ми будемо на кордоні?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
0
kok-yō n--ha--su tsu-ima-u--a?
k----- n- h----- t-------- k--
k-k-y- n- h-i-s- t-u-i-a-u k-?
------------------------------
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Коли ми будемо на кордоні?
国境には いつ 着きます か ?
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Як довго триває поїздка до Берліна?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
0
b-ruri---a-e wa ---- ku--i -a--r---su ka?
b------ m--- w- d--- k---- k--------- k--
b-r-r-n m-d- w- d-n- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Як довго триває поїздка до Берліна?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Чи потяг запізнюється?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
0
r--sha--a-ok--et--imasu -a?
r----- w- o------ i---- k--
r-s-h- w- o-u-e-e i-a-u k-?
---------------------------
ressha wa okurete imasu ka?
Чи потяг запізнюється?
列車は 遅れて います か ?
ressha wa okurete imasu ka?
Чи маєте Ви щось почитати?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
0
nanik- -omu-m--- o m--te-i--su --?
n----- y--- m--- o m---- i---- k--
n-n-k- y-m- m-n- o m-t-e i-a-u k-?
----------------------------------
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Чи маєте Ви щось почитати?
何か 読むものを 持っています か ?
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Тут можна поїсти та попити?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
0
koko --- nani-- ----m--o-y- --mim-n---- ka--a-u ka?
k--- d-- n----- t------- y- n------- g- k------ k--
k-k- d-, n-n-k- t-b-m-n- y- n-m-m-n- g- k-e-a-u k-?
---------------------------------------------------
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Тут можна поїсти та попити?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
0
a-a-7-j- ---o-os-i-e -o--e-asu-ka?
a-- 7--- n- o------- m-------- k--
a-a 7-j- n- o-o-h-t- m-r-e-a-u k-?
----------------------------------
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
朝7時に 起こして もらえます か ?
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?