Розмовник

uk На дискотеці   »   tr Diskoda

46 [сосок шість]

На дискотеці

На дискотеці

46 [kırk altı]

Diskoda

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська турецька Відтворити більше
Це місце вільне? Bu-a--------u? B----- b-- m-- B-r-s- b-ş m-? -------------- Burası boş mu? 0
Можна сісти біля Вас? Yan-nı-a-otu----l-- --y--? Y------- o--------- m----- Y-n-n-z- o-u-a-i-i- m-y-m- -------------------------- Yanınıza oturabilir miyim? 0
Із задоволенням Mem-u-iyetl-. M------------ M-m-u-i-e-l-. ------------- Memnuniyetle. 0
Чи подобається вам музика? Mü--ğ- na-ıl--ulu--rsun--? M----- n---- b------------ M-z-ğ- n-s-l b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Müziği nasıl buluyorsunuz? 0
Трохи заголосно. Biraz-fa--- g--ültü-ü. B---- f---- g--------- B-r-z f-z-a g-r-l-ü-ü- ---------------------- Biraz fazla gürültülü. 0
Але цей гурт грає цілком добре. A-- -r-es-r- -o---yi-ç-lıy--. A-- o------- ç-- i-- ç------- A-a o-k-s-r- ç-k i-i ç-l-y-r- ----------------------------- Ama orkestra çok iyi çalıyor. 0
Ви тут часто буваєте? B-ra-----k sık -el-r --s-niz? B----- s-- s-- g---- m------- B-r-y- s-k s-k g-l-r m-s-n-z- ----------------------------- Buraya sık sık gelir misiniz? 0
Ні, це перший раз. H-yı-,--- -l- se---. H----- b- i-- s----- H-y-r- b- i-k s-f-r- -------------------- Hayır, bu ilk sefer. 0
Я ще ніколи тут не був / була. B----- --ç -e-medi-. B----- h-- g-------- B-r-y- h-ç g-l-e-i-. -------------------- Buraya hiç gelmedim. 0
Ви танцюєте? Da-- e-er m---n--? D--- e--- m------- D-n- e-e- m-s-n-z- ------------------ Dans eder misiniz? 0
Можливо пізніше. B---- --h- so--a. B---- d--- s----- B-l-i d-h- s-n-a- ----------------- Belki daha sonra. 0
Я танцюю не дуже добре. B---iy--d-ns-e-emi-orum. B-- i-- d--- e---------- B-n i-i d-n- e-e-i-o-u-. ------------------------ Ben iyi dans edemiyorum. 0
Це зовсім просто. Bu--ok-ba-it. B- ç-- b----- B- ç-k b-s-t- ------------- Bu çok basit. 0
Я Вам покажу. S--e----t--e---. S--- g---------- S-z- g-s-e-e-i-. ---------------- Size göstereyim. 0
Ні, краще іншим разом. Hay-r- e----i-- -a-k- --r -ef---. H----- e- i---- b---- b-- s------ H-y-r- e- i-i-i b-ş-a b-r s-f-r-. --------------------------------- Hayır, en iyisi başka bir sefere. 0
Ви чекаєте на когось? Bi-i-i-mi -ek-i--r--nu-? B----- m- b------------- B-r-n- m- b-k-i-o-s-n-z- ------------------------ Birini mi bekliyorsunuz? 0
Так, на мого друга. Ev--- ---a------. E---- a---------- E-e-, a-k-d-ş-m-. ----------------- Evet, arkadaşımı. 0
Ось і він! O--a- -rka-an gel-yo----! (-rke- içi-) O---- a------ g------ y-- (----- i---- O-d-n a-k-d-n g-l-y-r y-! (-r-e- i-i-) -------------------------------------- Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) 0

На мову впливають гени

Якою мовою ми говоримо – залежить від нашого походження. Але наші гени також відповідальні за нашу мову. Цього висновку дійшли шотландські дослідники. Вони вивчали, чому англійська не така як китайська. Під час цього вони відкрили, що певну роль відіграють також гени. Адже гени впливають на розвиток нашого мозку. Це означає, вони створюють структури нашого мозку. Тим самим визначається також наша здібність до вивчення мов. Вирішальним при цьому є варіанти форм двох генів. Якщо одна певна форма є рідкою, то розвиваються тональні мови. Отже тональними мовами говорять народи без цієї форми гена. В тональних мовах висота звуку визначає значення слів. До тональних мов належить, наприклад, китайська. Але якщо форма гену є домінантною, то розвиваються інші мови. Англійська не є тональною мовою. Форми цих генів розподілено нерівномірно. Це означає, що вони зустрічаються у світі з різною частотою. Але мови виживають лише тоді, коли вони передаються наступним поколінням. Для цього діти повинні мати змогу імітувати мову своїх батьків. Тобто вони повинні мати можливість добре вчити мову. Лише тоді вона передається від покоління до покоління. Більш старими формами генів є ті, що сприяють тональним мовам. Тобто раніше, мабуть, було більше тональних мов, ніж сьогодні. Але генетичні компоненти не можна переоцінювати. Вони можуть лише допомогти у пояснені розвитку мов. Але не існує ніякого гену англійської, а також ніякого гену китайської. Кожен може вчити кожну мову. Для цього потрібні не гени, а лише зацікавленість та дисципліна!