Розмовник

uk В басейні   »   et Ujulas

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [viiskümmend]

Ujulas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська естонська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. T-----n-ku--. T--- o- k---- T-n- o- k-u-. ------------- Täna on kuum. 0
Йдемо в басейн? Lä-me-uju-ass-? L---- u-------- L-h-e u-u-a-s-? --------------- Lähme ujulasse? 0
Маєш бажання йти плавати? Ol--s s---tuj---j-m----n-a? O---- s-- t--- u---- m----- O-e-s s-l t-j- u-u-a m-n-a- --------------------------- Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Маєш рушник? Ka- s------r----? K-- s-- o- r----- K-s s-l o- r-t-k- ----------------- Kas sul on rätik? 0
Маєш плавки? Kas sul -- --u--s--ks-d? K-- s-- o- u------------ K-s s-l o- u-u-i-p-k-i-? ------------------------ Kas sul on ujumispüksid? 0
Маєш купальник? Kas-----o--t-----? K-- s-- o- t------ K-s s-l o- t-i-o-? ------------------ Kas sul on trikoo? 0
Чи ти вмієш плавати? Os----sa uju-a? O---- s- u----- O-k-d s- u-u-a- --------------- Oskad sa ujuda? 0
Чи ти вмієш пірнати? Os-a- s- su-e-d-da? O---- s- s--------- O-k-d s- s-k-l-u-a- ------------------- Oskad sa sukelduda? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? O-k---sa v---- -ü-ata? O---- s- v---- h------ O-k-d s- v-t-e h-p-t-? ---------------------- Oskad sa vette hüpata? 0
Де є душ? Kus-o--d-šš? K-- o- d---- K-s o- d-š-? ------------ Kus on dušš? 0
Де є кабіни для перевдягання? Kus -n -iietu-------? K-- o- r------------- K-s o- r-i-t-s-a-i-n- --------------------- Kus on riietuskabiin? 0
Де є окуляри для плавання? Kus-----jumi-pril--d? K-- o- u------------- K-s o- u-u-i-p-i-l-d- --------------------- Kus on ujumisprillid? 0
Тут глибоко? Ka--ve---o- sügav? K-- v--- o- s----- K-s v-s- o- s-g-v- ------------------ Kas vesi on sügav? 0
Вода чиста? K-s ves- o---uha-? K-- v--- o- p----- K-s v-s- o- p-h-s- ------------------ Kas vesi on puhas? 0
Вода тепла? Ka- -esi on----? K-- v--- o- s--- K-s v-s- o- s-e- ---------------- Kas vesi on soe? 0
Мені холодно. Mul-o---ü-m. M-- o- k---- M-l o- k-l-. ------------ Mul on külm. 0
Вода надто холодна. V-si -n l-iga ----. V--- o- l---- k---- V-s- o- l-i-a k-l-. ------------------- Vesi on liiga külm. 0
Я йду тепер з води. Ma -ä-e- -ü-- -ee------ja. M- l---- n--- v---- v----- M- l-h-n n-ü- v-e-t v-l-a- -------------------------- Ma lähen nüüd veest välja. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…