Розмовник

uk В магазині   »   ca Als grans magatzems

52 [п’ятдесят два]

В магазині

В магазині

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Йдемо в магазин? An-- a-- g---- m--------? Anem als grans magatzems? 0
Я повинен / повинна зробити закупи. Ti-- a----- e--------. Tinc alguns encàrrecs. 0
Я хочу зробити багато закупів. Vu-- c------ m----- c----. Vull comprar moltes coses. 0
Де є канцелярські товари? On s-- e-- a------- d--------? On són els articles d’oficina? 0
Мені потрібні конверти і поштовий папір. Ne------- s----- i p---- d- c-----. Necessito sobres i paper de cartes. 0
Мені потрібні ручки та фломастери. Ne------- l----- i m--------. Necessito llapis i marcadors. 0
Де є меблі? On s-- e-- m-----? On són els mobles? 0
Мені потрібні шафа і комод. Ne------- u- a----- i u-- c--------. Necessito un armari i una calaixera. 0
Мені потрібні письмовий стіл і полиця. Ne------- u- e--------- i u-- p-----------. Necessito un escriptori i una prestatgeria. 0
Де є іграшки? On s-- l-- j-------? On són les joguines? 0
Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. Ne------- u-- n--- i u- o---- d- p-----. Necessito una nina i un osset de peluix. 0
Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. Ne------- u-- p----- d- f----- i u- j-- d-------. Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. 0
Де є інструменти? On s-- l-- e----? On són les eines? 0
Мені потрібні молоток і пласкогубці. Ne------- u- m------ i u--- a-------. Necessito un martell i unes alicates. 0
Мені потрібні дриль і викрутка. Ne------- u- t------ i u- t-------. Necessito un trepant i un tornavís. 0
Де є прикраси? On s-- l-- j----? On són les joies? 0
Мені потрібні ланцюжок і браслет. Ne------- u-- c----- i u-- p------. Necessito una cadena i una polsera. 0
Мені потрібні перстень і сережки. Ne------- u- a---- i a--------. Necessito un anell i arracades. 0

Жінки більш здібні до мов, ніж чоловіки!

Жінки такі ж розумні, як і чоловіки. В середньому обоє мають рівний показник інтелекту. Однак компетенції статей відрізняються. Чоловіки, наприклад, можуть краще просторово мислити. Математичні завдання вони також, як правило, виконують краще. Жінки ж зате мають кращу пам’ять. І вони краще опановують мови. Жінки роблять менше помилок у правописі та граматиці. Також вони мають більшу лексику та швидше читають. Тому в мовних тестах вони досягають зазвичай кращих результатів. Причина мовної зверхності жінок у їх мозку. Чоловічій та жіночій мозок організовані по-різному. За мови відповідає ліва півкуля. Ця область контролює мовні процеси. Не зважаючи на це, жінки під час обробки мови використовують обидві половинки. Також в них дві півкулі можуть краще між собою обмінюватися. Отже, жіночий мозок під час обробки мови більш активний. Таким чином, жінки можуть більш ефективно обробляти мову. Чому відрізняються обидва мозки – ще не відомо. Деякі науковці вважають, що причиною цього є біологія. Жіночі та чоловічі гени впливають на розвиток мозку. Також через гормони жінки і чоловіки є такі, які вони є. Інші кажуть, що наше виховання впливає на наш розвиток. Адже з немовлятами жіночої статі більше розмовляють та читають. Зате маленькі хлопчики отримують більше технічних іграшок. Також може бути, що наш мозок формується нашим навколишнім середовищем. Але проти цього свідчить те, що певні відмінності існують в усьому світі. І в кожній культурі діти виховуються по-різному…