Розмовник

uk Почуття   »   ro Sentimente

56 [п’ятдесят шість]

Почуття

Почуття

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Мати бажання a a-------f a a--- c--- a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Ми маємо бажання. N-i---e--che-. N-- a--- c---- N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Ми не маємо бажання. N---n- avem----f. N-- n- a--- c---- N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
Боятися. a s--t--e a s- t--- a s- t-m- --------- a se teme 0
Я боюся. Eu m- t-m. E- m- t--- E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Я не боюся. Eu -u-------. E- n- m- t--- E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
Мати час a --e----mp a a--- t--- a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Він має час. El --e--i-p. E- a-- t---- E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Він не має часу. El--- a---ti-p. E- n- a-- t---- E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
Нудьгувати a f--len-ş a f- l---- a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Вона нудьгує. Ea------len-şă. E- e--- l------ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Вона не нудьгує. E---u ---e -e----. E- n- e--- l------ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
Бути голодним a(-ţi)-fi-foame a----- f- f---- a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Ви голодні? Vă -s-- ---me? V- e--- f----- V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Ви не голодні? N---- -st- -o-m-? N- v- e--- f----- N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
Мати спрагу a(-ţi)--- -ete a----- f- s--- a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Вони мають спрагу. L-- -e e-te-se-e. L-- l- e--- s---- L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Вони не мають спраги. Lor -u----e--e set-. L-- n- l- e--- s---- L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Таємні мови

За допомогою мов ми бажаємо повідомляти іншим, що ми думаємо або відчуваємо. Тобто, порозуміння є найважливішим завданням мови. Але інколи люди не хочуть, щоб їх зрозуміли всі. Тоді вони вигадують таємні мови. Таємні мови приваблюють людей вже тисячоліття. Юлій Цезар, наприклад, мав власну таємну мову. Він відправляв зашифровані послання в усі області своєї імперії. Його вороги не могли читати закодовані повідомлення. Тайні мови є захищеною комунікацією. За допомогою таємних мов ми відрізняємося від інших. Ми показуємо, що ми належимо до особливої групи. Чому ми використовуємо таємні мови – є різні причини. Закохані в усі часи листувалися зашифрованими текстами. Певні професійні групи також завжди мали власні мови. Так, є мови магів, злодіїв і комерсантів. Але найчастіше таємні мови використовуються для політичних цілей. Майже в усіх війнах розробляються таємні мови. Військові та спеціальні служби безпеки мають власних експертів з таємних мов. Наука шифрування називається криптологія. Сучасні коди основані на складних математичних формулах. Їх дуже важко розшифрувати. Без зашифрованої мови наше життя було б вже немислиме. Сьогодні повсюдно працюють з зашифрованими даними. Кредитні картки та E-Mails – все функціонує з кодами. Особливо діти вважають таємні мови цікавими. Вони полюбляють обмінюватися зі своїми друзями таємними повідомленнями. Для розвитку дітей таємні мови навіть корисні… Вони сприяють творчості та чуттю мови!