Розмовник

uk Почуття   »   sq Ndjenjat

56 [п’ятдесят шість]

Почуття

Почуття

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська албанська Відтворити більше
Мати бажання K-- ---f K-- q--- K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Ми маємо бажання. Ne k-m- qe-f. N- k--- q---- N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Ми не маємо бажання. S’kem- q-jf. S----- q---- S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
Боятися. T----s---r--ё T- k--- f---- T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Я боюся. Kam -----. K-- f----- K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Я не боюся. Nu- k-- --ik-. N-- k-- f----- N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
Мати час T--k-s- k-h-. T- k--- k---- T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Він має час. Ai -a----ё. A- k- k---- A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Він не має часу. Ai -’----o--. A- s--- k---- A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
Нудьгувати Tё-je-- --m---itur T- j--- i m------- T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Вона нудьгує. Ajo---h-ё --m-rz-tur. A-- ё---- e m-------- A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Вона не нудьгує. Ajo--u- ё---ё-e --rz-t-r. A-- n-- ё---- e m-------- A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
Бути голодним T--ke-h-ur-. T- k--- u--- T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Ви голодні? A k----u--? A k--- u--- A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Ви не голодні? N-----n--u-i? N-- k--- u--- N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
Мати спрагу Kam ---e. K-- e---- K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
Вони мають спрагу. Ju -e-i-e-je. J- k--- e---- J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
Вони не мають спраги. J--n-- ke-i -t-e. J- n-- k--- e---- J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Таємні мови

За допомогою мов ми бажаємо повідомляти іншим, що ми думаємо або відчуваємо. Тобто, порозуміння є найважливішим завданням мови. Але інколи люди не хочуть, щоб їх зрозуміли всі. Тоді вони вигадують таємні мови. Таємні мови приваблюють людей вже тисячоліття. Юлій Цезар, наприклад, мав власну таємну мову. Він відправляв зашифровані послання в усі області своєї імперії. Його вороги не могли читати закодовані повідомлення. Тайні мови є захищеною комунікацією. За допомогою таємних мов ми відрізняємося від інших. Ми показуємо, що ми належимо до особливої групи. Чому ми використовуємо таємні мови – є різні причини. Закохані в усі часи листувалися зашифрованими текстами. Певні професійні групи також завжди мали власні мови. Так, є мови магів, злодіїв і комерсантів. Але найчастіше таємні мови використовуються для політичних цілей. Майже в усіх війнах розробляються таємні мови. Військові та спеціальні служби безпеки мають власних експертів з таємних мов. Наука шифрування називається криптологія. Сучасні коди основані на складних математичних формулах. Їх дуже важко розшифрувати. Без зашифрованої мови наше життя було б вже немислиме. Сьогодні повсюдно працюють з зашифрованими даними. Кредитні картки та E-Mails – все функціонує з кодами. Особливо діти вважають таємні мови цікавими. Вони полюбляють обмінюватися зі своїми друзями таємними повідомленнями. Для розвитку дітей таємні мови навіть корисні… Вони сприяють творчості та чуттю мови!