Розмовник

uk Ставити запитання 2   »   em Asking questions 2

63 [шістдесят три]

Ставити запитання 2

Ставити запитання 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Я маю хобі. I -av- - -o--y. I h--- a h----- I h-v- a h-b-y- --------------- I have a hobby. 0
Я граю в теніс. I -la------i-. I p--- t------ I p-a- t-n-i-. -------------- I play tennis. 0
Де є тенісний корт? W-e-e-is t-e t--n-s---urt? W---- i- t-- t----- c----- W-e-e i- t-e t-n-i- c-u-t- -------------------------- Where is the tennis court? 0
Чи маєш ти хобі? D--y-u-hav- --hob--? D- y-- h--- a h----- D- y-u h-v- a h-b-y- -------------------- Do you have a hobby? 0
Я граю у футбол. I p--y -o--b-ll-- s----r (a---. I p--- f------- / s----- (----- I p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- ------------------------------- I play football / soccer (am.). 0
Де є футбольний майданчик? W-ere--- t-e----tb-ll-/-soc----(a----f-eld? W---- i- t-- f------- / s----- (---- f----- W-e-e i- t-e f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) f-e-d- ------------------------------------------- Where is the football / soccer (am.) field? 0
В мене болить рам’я. M- -r- h--ts. M- a-- h----- M- a-m h-r-s- ------------- My arm hurts. 0
Моя нога і моя рука також болять. M- -o-- -n- -and-also--u--. M- f--- a-- h--- a--- h---- M- f-o- a-d h-n- a-s- h-r-. --------------------------- My foot and hand also hurt. 0
Де є лікар? Is ------a---c--r? I- t---- a d------ I- t-e-e a d-c-o-? ------------------ Is there a doctor? 0
Я маю автомобіль. I --v-----ar --a--au--mo--le. I h--- a c-- / a- a---------- I h-v- a c-r / a- a-t-m-b-l-. ----------------------------- I have a car / an automobile. 0
Я маю також мотоцикл. I a-so---ve----otorc-c--. I a--- h--- a m---------- I a-s- h-v- a m-t-r-y-l-. ------------------------- I also have a motorcycle. 0
Де є місце для парковки? Wh-re --ul- ---a-k? W---- c---- I p---- W-e-e c-u-d I p-r-? ------------------- Where could I park? 0
Я маю светр. I----e-a s-eate-. I h--- a s------- I h-v- a s-e-t-r- ----------------- I have a sweater. 0
Я маю також куртку і джинси. I-a-so--a---a ---k-- ------pair o- j---s. I a--- h--- a j----- a-- a p--- o- j----- I a-s- h-v- a j-c-e- a-d a p-i- o- j-a-s- ----------------------------------------- I also have a jacket and a pair of jeans. 0
Де є пральна машина? W-e-e--- --e w--hing -a-h---? W---- i- t-- w------ m------- W-e-e i- t-e w-s-i-g m-c-i-e- ----------------------------- Where is the washing machine? 0
Я маю тарілку. I---ve a pla-e. I h--- a p----- I h-v- a p-a-e- --------------- I have a plate. 0
Я маю ніж, виделку і ложку. I-ha---- ----e, a-f--- -nd --spoo-. I h--- a k----- a f--- a-- a s----- I h-v- a k-i-e- a f-r- a-d a s-o-n- ----------------------------------- I have a knife, a fork and a spoon. 0
Де є сіль і перець? W-e-e-is-t---s-lt an---ep-er? W---- i- t-- s--- a-- p------ W-e-e i- t-e s-l- a-d p-p-e-? ----------------------------- Where is the salt and pepper? 0

Тіло реагує на мову

Мова обробляється нашим мозком. Коли ми слухаємо або читаємо, наш мозок активний. Це можна поміряти різними методами. Але не лише наш мозок реагує на мовне подразнення. Нові дослідження показують, що мова також активує наше тіло. Наше тіло працює, коли воно читає або чує певні слова. Насамперед це слова, що описують тілесні реакції. Найкращім прикладом цього є слово посмішка . Коли ми читаємо це слово, рухаються наші мімічні м’язи, що відповідають за посмішку. Негативні слова також мають помітний вплив. Прикладом цього є слово біль . Наше тіло виявляє невелику реакцію на біль, коли ми це читаємо. Отже можна сказати, що ми імітуємо те, що читаємо або чуємо. Чим більш мальовнича мова, тим більш ясно ми реагуємо на неї. Точний опис має як наслідок сильну реакцію. Для одного дослідження вимірялася активність тіла. Тест-особам показували різні слова. Це були позитивні та негативні слова. Міміка випробуваних під час тесту змінювалася. Рухи вуст та лоба варіювалися. Це доводить, що мова має на нас сильну дію. Слова є дещо більше, ніж просто засіб комунікації. Наш мозок перекладає мову на мову тіла. Як точно це функціонує, ще не досліджено. Але можливо, що результати дослідження матимуть наслідки. Медики дискутують, як вони можуть найкраще лікувати пацієнтів. Адже багато хворих людей повинні проходити довге лікування. А при цьому багато розмовляють…