Розмовник

uk Заперечення 2   »   pt Negação 2

65 [шістдесят п’ять]

Заперечення 2

Заперечення 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (PT) Відтворити більше
Перстень дорогий? O a--- é c---? O anel é caro? 0
Ні, він коштує тільки сто євро. Nã-- e-- s- c---- c-- E----. Não, ele só custa cem Euros. 0
Але я маю тільки п’ятдесят. Ma- e- s- t---- c--------. Mas eu só tenho cinquenta. 0
Ти вже готовий / готова? Já a-------? Já acabaste? 0
Ні, ще ні. Nã-- a---- n--. Não, ainda não. 0
Але скоро буду готовий / готова. Ma- j- e---- q----. Mas já estou quase. 0
Хочеш ще супу? Qu---- m--- s---? Queres mais sopa? 0
Ні, я більше не хочу. Nã-- e- n-- q---- m---. Não, eu não quero mais. 0
Але ще одне морозиво. Ma- m--- u- g-----. Mas mais um gelado. 0
Ти довго вже тут живеш? (V---) m--- a--- h- m---- t----? (Você) mora aqui há muito tempo? 0
Ні, тільки місяць. Nã-- s- h- u- m--. Não, só há um mês. 0
Але я знаю вже багато людей. Ma- j- c------ m----- p------. Mas já conheço muitas pessoas. 0
Їдеш завтра додому? Va-- a----- p--- c--- ? Vais amanhã para casa ? 0
Ні, тільки у вихідні. Nã-- s- n- f-- d- s-----. Não, só no fim de semana. 0
Але я повертаюся вже у неділю. Ma- e- v---- j- n- d------. Mas eu volto já no domingo. 0
Твоя дочка вже доросла? A t-- f---- j- é a-----? A tua filha já é adulta? 0
Ні, їй тільки сімнадцять. Nã-- e-- s- t-- d-------- a---. Não, ela só tem dezassete anos. 0
Але вона вже має хлопця. Ma- j- t-- u- n-------. Mas já tem um namorado. 0

Про що нам розповідають слова

У світі є мільйони книг. Скільки їх по сей день написано – невідомо. В цих книгах зберігається багато знань. Якби ми могли все читати, ми б знали багато про життя. Адже книги показують нам, як змінюється наш світ. Кожен час має власні книги. З них можна взнати, що для людей важливо. Нажаль, ніхто не може прочитати всі книги. Але сучасна техніка допомагає переглядати книжки. Завдяки переведенню у цифровий формат книги можна зберігати як данні. Потім можна аналізувати їх зміст. Так мовознавці бачать як змінюється наша мова. Але ще цікавіше рахувати частоту вживання слів. Завдяки цьому можна взнати значення певних речей. Науковці вивчили понад 5 мільйонів книг. Це були книги останніх п’яти століть. В цілому було проаналізовано близько 500 мільярдів слів. Частота вживання слів вказує, як люди жили раніше і як живуть тепер. В мові віддзеркалюються ідеї та тенденції. Наприклад, слово чоловіки втратило значимість. Воно вживається сьогодні рідше, ніж раніше. Частота вживання слова жінки , напроти, явно збільшилася. Також через слова ми можемо бачити, що ми любимо їсти. У 50-ті роки слово морозиво було дуже важливим. Потім в моду увійшли Pizza та Pasta – піца та паста . Декілька років домінує слово суші . Для всіх друзів мови є хороша новина… Наша мова отримує щороку більше слів!