Розмовник

uk Присвійні займенники 2   »   bs Prisvojne zamjenice 2

67 [шістдесят сім]

Присвійні займенники 2

Присвійні займенники 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська боснійська Відтворити більше
Окуляри na-čale n------ n-o-a-e ------- naočale 0
Він забув свої окуляри. On je ----ra--o-s-oje-n---al-. O- j- z-------- s---- n------- O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale. 0
Де ж його окуляри? Ma-gd-e-s--m- n--ča--? M- g--- s- m- n------- M- g-j- s- m- n-o-a-e- ---------------------- Ma gdje su mu naočale? 0
Годинник s-t s-- s-t --- sat 0
Його годинник попсутий. N-e--v sa---e -o---r-n. N----- s-- j- p-------- N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren. 0
Годинник висить на стіні. S-----si-n- -idu. S-- v--- n- z---- S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu. 0
Паспорт p---š p---- p-s-š ----- pasoš 0
Він загубив свій паспорт. O- je---g--i- s-o--p---š. O- j- i------ s--- p----- O- j- i-g-b-o s-o- p-s-š- ------------------------- On je izgubio svoj pasoš. 0
Де ж його паспорт? G-je-je----a---eg-v---s-š? G--- j- o--- n----- p----- G-j- j- o-d- n-e-o- p-s-š- -------------------------- Gdje je onda njegov pasoš? 0
вони – їх oni---n-i-ov-/-njihov--- -j-hovo o-- – n----- / n------ / n------ o-i – n-i-o- / n-i-o-a / n-i-o-o -------------------------------- oni – njihov / njihova / njihovo 0
Діти не можуть знайти своїх батьків. Dj--a-n----gu----i --iho-e--od-t--je. D---- n- m--- n--- n------ r--------- D-e-a n- m-g- n-ć- n-i-o-e r-d-t-l-e- ------------------------------------- Djeca ne mogu naći njihove roditelje. 0
Але ж ось йдуть їх батьки! Ali-eto-d--a-- ---ho-- -o---e---! A-- e-- d----- n------ r--------- A-i e-o d-l-z- n-i-o-i r-d-t-l-i- --------------------------------- Ali eto dolaze njihovi roditelji! 0
Ви – Ваш V--–---- - V-ša-- V--e V- – V-- / V--- / V--- V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Як ваша подорож, пане Мюллер? Ka-v- -- b--o--a-e----o--n--, g-sp--i---M-le-? K---- j- b--- V--- p--------- g-------- M----- K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? 0
Де ваша дружина, пане Мюллер? G--e j- -aš- žena-----p-d-n- Mi-er? G--- j- V--- ž---- g-------- M----- G-j- j- V-š- ž-n-, g-s-o-i-e M-l-r- ----------------------------------- Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? 0
Ви – ваша Vi-–-V-š /---š- / --še V- – V-- / V--- / V--- V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Як ваша подорож пані Шмідт? K--vo-j---i-- V--e p-t--anj---g-spođo-----i-t? K---- j- b--- V--- p--------- g------ S------- K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-o S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? 0
Де Ваш чоловік, пані Шмідт? Gd-- je V-- m-ž, --sp-đo -c-----? G--- j- V-- m--- g------ S------- G-j- j- V-š m-ž- g-s-o-o S-h-i-t- --------------------------------- Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? 0

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!