Розмовник

uk Присвійні займенники 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [шістдесят сім]

Присвійні займенники 2

Присвійні займенники 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Окуляри l-s-gaf-s l-- g---- l-s g-f-s --------- las gafas
Він забув свої окуляри. (Él---a o-vi-a---s-s gafa-. (--- h- o------- s-- g----- (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Де ж його окуляри? ¿-ó--e ---á- sus------? ¿----- e---- s-- g----- ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
Годинник e- -e-oj e- r---- e- r-l-j -------- el reloj
Його годинник попсутий. S--r-loj e--- -s-r-----o. S- r---- e--- e---------- S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Годинник висить на стіні. E--r---- ---á-col-a---e- l--p--e-. E- r---- e--- c------ e- l- p----- E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
Паспорт el -as-p---e e- p-------- e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Він загубив свій паспорт. H- --rd-do -u p----or-e. H- p------ s- p--------- H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Де ж його паспорт? ¿-ó--e -stá ----a------e? ¿----- e--- s- p--------- ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
вони – їх e-los --a- --su e---- /--- – s- e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Діти не можуть знайти своїх батьків. L-- niños-n-------n--an---sus ---res. L-- n---- n- e--------- a s-- p------ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Але ж ось йдуть їх батьки! ¡-e---ah- ----en -u---a-r-s! ¡---- a-- v----- s-- p------ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Ви – Ваш us--d-–--u u---- – s- u-t-d – s- ---------- usted – su
Як ваша подорож, пане Мюллер? ¿-ó-- f------vi-je- s-ñ-- -ol-ne-o? ¿---- f-- s- v----- s---- M-------- ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Де ваша дружина, пане Мюллер? ¿--nde -s-á-su -u-er, -e--r Mo-i----? ¿----- e--- s- m----- s---- M-------- ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Ви – ваша u-t-d-- su u---- – s- u-t-d – s- ---------- usted – su
Як ваша подорож пані Шмідт? ¿Cómo-ha--i-- -u via--- -e-ora Her-er-? ¿---- h- s--- s- v----- s----- H------- ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт? ¿D--de--s-- su m-rido--se-o----e-rer-? ¿----- e--- s- m------ s----- H------- ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!