Розмовник

uk Присвійні займенники 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [шістдесят сім]

Присвійні займенники 2

Присвійні займенники 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Окуляри a-sze-ü-eg a s------- a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
Він забув свої окуляри. E----e-tett- a-s-e-üv--é-. E----------- a s---------- E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
Де ж його окуляри? Ho- --n há- a-s--m--e--? H-- v-- h-- a s--------- H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
Годинник az---a a- ó-- a- ó-a ------ az óra 0
Його годинник попсутий. Az-órá---el-o-l-t-. A- ó---- e--------- A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
Годинник висить на стіні. A- -ra a---lo--v--. A- ó-- a f---- v--- A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
Паспорт a---t--vél a- ú------ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
Він загубив свій паспорт. El--szí--t-e -z-út--vel-t. E----------- a- ú--------- E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
Де ж його паспорт? Ho- va- h-t----- ú---v-le? H-- v-- h-- a- ő ú-------- H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
вони – їх ő--– ö--k ő- – ö--- ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
Діти не можуть знайти своїх батьків. A--ye-ekek ne--tudjá- -eg-alá-ni - -z-le--et. A g------- n-- t----- m--------- a s--------- A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
Але ж ось йдуть їх батьки! D- -tt --nne- -ár-a--zü-eik! D- o-- j----- m-- a s------- D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
Ви – Ваш Ön – Öné Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
Як ваша подорож, пане Мюллер? Mil--n -olt-a- -tj-, --ll-r ú-? M----- v--- a- ú---- M----- ú-- M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
Де ваша дружина, пане Мюллер? H-l-v-- - fe-e-ége,-M--ler-úr? H-- v-- a f-------- M----- ú-- H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
Ви – ваша Ö--- Ö-é Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
Як ваша подорож пані Шмідт? Mil--n--olt -z-u---á-,---hm-d--a--z-ny? M----- v--- a- u------ S------ a------- M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
Де Ваш чоловік, пані Шмідт? Hol-van-a-f--je,-S-h-idt -s--on-? H-- v-- a f----- S------ a------- H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

Генетичні мутації роблять можливим мовлення

З усіх живих істот у світі лише людина може говорити. Це відрізняє її від тварин і рослин. Природно, спілкуються між собою також тварини і рослини. Однак вони не володіють складною складовою мовою. Але чому люди можуть розмовляти? Щоб говорити, потрібні певні органічні ознаки. Ці тілесні властивості є лише у людини. Але це не само собою зрозуміле, що вона їх розвинула. В історії еволюції нічого не відбувається без причини. Колись людина почала говорити. Коли це сталося точно – ще невідомо. Але повинно було щось трапитися, що дало людям мову. Дослідники вважають, що за це відповідальна генетична мутація. Антропологи порівняли спадковість різних живих істот. Відомо, що на мову впливає певний ген. Люди, в яких він пошкоджений, мають проблеми з мовами. Вони не можуть добре висловлюватися і гірше розуміють слова. Цей ген було досліджено в людей, мавп та мишей. В людей та шимпанзе він дуже подібний. Можна виявити лише дві невеликі відмінності. Але в мозку ці відмінності стають помітними. Разом з іншими генами вони впливають на певні види активності мозку. Завдяки цьому людина може говорити, а мавпа – ні. Але це ще не вирішує загадку людської мови. Адже лише однієї генетичної мутації недостатньо, щоб можна було говорити. Дослідники імплантували людський ген мишам. Через це вони не змогли говорити… Їх писк мав інший тон!