Сл---- ---олям.
С----- е г-----
С-о-ъ- е г-л-м-
---------------
Слонът е голям. 0 S----t-ye--oly-m.S----- y- g------S-o-y- y- g-l-a-.-----------------Slonyt ye golyam.
Н-щ-- е т--на.
Н---- е т-----
Н-щ-а е т-м-а-
--------------
Нощта е тъмна. 0 N-shch-- -e tymn-.N------- y- t-----N-s-c-t- y- t-m-a-------------------Noshchta ye tymna.
Д-ня--е--вет-л.
Д---- е с------
Д-н-т е с-е-ъ-.
---------------
Денят е светъл. 0 Denya--y- ----yl.D----- y- s------D-n-a- y- s-e-y-.-----------------Denyat ye svetyl.
П---- 7- год--- е бил --е---ад.
П---- 7- г----- е б-- о-- м----
П-е-и 7- г-д-н- е б-л о-е м-а-.
-------------------------------
Преди 70 години е бил още млад. 0 Pr-di -- ---i-i ye-bil --hc-e--lad.P---- 7- g----- y- b-- o----- m----P-e-i 7- g-d-n- y- b-l o-h-h- m-a-.-----------------------------------Predi 70 godini ye bil oshche mlad.
кр-с-в и-----ен
к----- и г-----
к-а-и- и г-о-е-
---------------
красив и грозен 0 k--siv-i-gr---nk----- i g-----k-a-i- i g-o-e----------------krasiv i grozen
Ж--а-с те-л--10-------рама-е-деб-ла.
Ж--- с т---- 1-- к-------- е д------
Ж-н- с т-г-о 1-0 к-л-г-а-а е д-б-л-.
------------------------------------
Жена с тегло 100 килограма е дебела. 0 Z-e-a ----g-o---0--ilo-rama ye -e-e-a.Z---- s t---- 1-- k-------- y- d------Z-e-a s t-g-o 1-0 k-l-g-a-a y- d-b-l-.--------------------------------------Zhena s teglo 100 kilograma ye debela.
Мъж-- те--- ---к--ограм- е слаб.
М-- с т---- 5- к-------- е с----
М-ж с т-г-о 5- к-л-г-а-а е с-а-.
--------------------------------
Мъж с тегло 50 килограма е слаб. 0 M----s----l- 5--k-lo--a-a y- -la-.M--- s t---- 5- k-------- y- s----M-z- s t-g-o 5- k-l-g-a-a y- s-a-.----------------------------------Myzh s teglo 50 kilograma ye slab.
К-л-та е ск--а.
К----- е с-----
К-л-т- е с-ъ-а-
---------------
Колата е скъпа. 0 K--a---ye s-ypa.K----- y- s-----K-l-t- y- s-y-a-----------------Kolata ye skypa.
В-стник-т-е--в---.
В-------- е е-----
В-с-н-к-т е е-т-н-
------------------
Вестникът е евтин. 0 Ve-tni-y---- yevtin.V-------- y- y------V-s-n-k-t y- y-v-i-.--------------------Vestnikyt ye yevtin.
Все більше людей ростуть двомовними.
Вони можуть говорити більш ніж однією мовою.
Багато з цих людей часто змінює мову.
В залежності від ситуації вони вирішують, яку мову вибрати.
Наприклад, на роботі вони розмовляють іншою мовою, ніж вдома.
Так вони пристосовуються до свого оточення.
Але є також можливість спонтанно змінювати мову.
Цей феномен зветься
Code-Switching
– зміна коду.
Під час Code-Switching мова переміняється в процесі мовлення.
Причин, чому людина, що говорить, змінює мову, може бути багато.
Часто людина не знаходить підходяще слово в одній мові.
Вони можуть краще висловлюватися іншою мовою.
Також можу бути, що в іншій мові людина почуває себе більш впевнено.
Тоді ці мови вони вибирають для приватних або особистих справ.
Інколи в одній мові відсутнє певне слово.
В цьому випадку людина повинна змінити мову.
Або вона змінює мову, щоб її не зрозуміли.
Тоді зміна коду функціонує як таємна мова.
Раніше змішування мов критикували.
Думали, що людина не може вірно говорити ніякою мовою.
Сьогодні це виглядає інакше.
Зміна коду визнається як особлива мовна компетентність.
Спостерігати за людиною під час зміни коду може бути цікавим.
Адже при цьому людина змінює не тільки мову.
Змінюються також інші комунікативні елементи.
Багато хто розмовляє іншою мовою швидше, голосніше або хизуючись.
Або раптом вони використовують більше жестів та міміки.
Тобто зміна коду завжди є також трошки зміною культури…