Розмовник

uk Щось хотіти   »   it voler qualcosa

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

71 [settantuno]

voler qualcosa

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Що ви хочете? Ch----sa-vo--t-? C-- c--- v------ C-e c-s- v-l-t-? ---------------- Che cosa volete? 0
Хочете грати у футбол? Vol--e --ocare --p-llon-? V----- g------ a p------- V-l-t- g-o-a-e a p-l-o-e- ------------------------- Volete giocare a pallone? 0
Чи хочете ви відвідати друзів? V--e---anda-- a t--va----eg-i-amic-? V----- a----- a t------ d---- a----- V-l-t- a-d-r- a t-o-a-e d-g-i a-i-i- ------------------------------------ Volete andare a trovare degli amici? 0
Хотіти vole-e v----- v-l-r- ------ volere 0
Я не хочу прийти пізно. No- -o---- -----are -- --ta---. N-- v----- a------- i- r------- N-n v-g-i- a-r-v-r- i- r-t-r-o- ------------------------------- Non voglio arrivare in ritardo. 0
Я не хочу туди йти. N---v---io ------i. N-- v----- a------- N-n v-g-i- a-d-r-i- ------------------- Non voglio andarci. 0
Я хочу йти додому. V---io -nd--- a--asa. V----- a----- a c---- V-g-i- a-d-r- a c-s-. --------------------- Voglio andare a casa. 0
Я хочу залишитися вдома. Vog--- -e---re a ----. V----- r------ a c---- V-g-i- r-s-a-e a c-s-. ---------------------- Voglio restare a casa. 0
Я хочу бути сам / сама. V---i- -ss----s-l-.---V-g-io-s------a--o-o. V----- e----- s---- / V----- s---- d- s---- V-g-i- e-s-r- s-l-. / V-g-i- s-a-e d- s-l-. ------------------------------------------- Voglio essere solo. / Voglio stare da solo. 0
Чи хочеш ти залишитися тут? V--i-re--ar--q--? V--- r------ q--- V-o- r-s-a-e q-i- ----------------- Vuoi restare qui? 0
Хочеш тут їсти? Vu-i mang-a-e qui? V--- m------- q--- V-o- m-n-i-r- q-i- ------------------ Vuoi mangiare qui? 0
Хочеш тут спати? V----dor--r----i? V--- d------ q--- V-o- d-r-i-e q-i- ----------------- Vuoi dormire qui? 0
Хочете від’їжджати завтра? Vuol- pa-t--e -om-ni? V---- p------ d------ V-o-e p-r-i-e d-m-n-? --------------------- Vuole partire domani? 0
Чи хочете Ви залишитися до завтра? Vu--- ---tar- --n- a -o--n-? V---- r------ f--- a d------ V-o-e r-s-a-e f-n- a d-m-n-? ---------------------------- Vuole restare fino a domani? 0
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? Vu-le pa-a-e--l----to--o-o-d----i? V---- p----- i- c---- s--- d------ V-o-e p-g-r- i- c-n-o s-l- d-m-n-? ---------------------------------- Vuole pagare il conto solo domani? 0
Чи хочете ви на дискотеку? V----e----ar- -n-disco-eca? V----- a----- i- d--------- V-l-t- a-d-r- i- d-s-o-e-a- --------------------------- Volete andare in discoteca? 0
Чи хочете ви у кіно? Vol--e andar- al-cin--a? V----- a----- a- c------ V-l-t- a-d-r- a- c-n-m-? ------------------------ Volete andare al cinema? 0
Чи хочете ви у кафе? V-l-t- -n--r- a- ---? V----- a----- a- b--- V-l-t- a-d-r- a- b-r- --------------------- Volete andare al bar? 0

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?