Розмовник

uk Щось могти (мати дозвіл)   »   ca poder fer alguna cosa

73 [сімдесят три]

Щось могти (мати дозвіл)

Щось могти (мати дозвіл)

73 [setanta-tres]

poder fer alguna cosa

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Тобі можна вже водити автомобіль? Q-e--a-p-----on---r-un-cotxe? Q-- j- p--- c------ u- c----- Q-e j- p-t- c-n-u-r u- c-t-e- ----------------------------- Que ja pots conduir un cotxe? 0
Тобі можна вже пити алкоголь? Q-- ------s --ure ---oho-? Q-- j- p--- b---- a------- Q-e j- p-t- b-u-e a-c-h-l- -------------------------- Que ja pots beure alcohol? 0
Тобі можна вже їздити самому за кордон? Q-e-j---ots---ts-a-ar-so- --l-e--r---e-? Q-- j- p--- p--- a--- s-- a l----------- Q-e j- p-t- p-t- a-a- s-l a l-e-t-a-g-r- ---------------------------------------- Que ja pots pots anar sol a l’estranger? 0
Могти p--er p---- p-d-r ----- poder 0
Ми можемо тут курити? P--e------r ----? P---- f---- a---- P-d-m f-m-r a-u-? ----------------- Podem fumar aquí? 0
Можна тут курити? Es---- f-mar a---? E- p-- f---- a---- E- p-t f-m-r a-u-? ------------------ Es pot fumar aquí? 0
Можна розрахуватися кредитною карткою? E---ot--ag-- -m--t--g--- de--rèd--? E- p-- p---- a-- t------ d- c------ E- p-t p-g-r a-b t-r-e-a d- c-è-i-? ----------------------------------- Es pot pagar amb targeta de crèdit? 0
Можна розрахуватися чеком? Es --t -aga- --- xe-? E- p-- p---- a-- x--- E- p-t p-g-r a-b x-c- --------------------- Es pot pagar amb xec? 0
Можна заплатити готівкою? Es-pot p--ar-no-és -n-e-ec-iu? E- p-- p---- n---- e- e------- E- p-t p-g-r n-m-s e- e-e-t-u- ------------------------------ Es pot pagar només en efectiu? 0
Можу я зателефонувати? Q------------r? Q-- p-- t------ Q-e p-c t-u-a-? --------------- Que puc trucar? 0
Можу я запитати? Q-e -u- -er--na-pregunt-? Q-- p-- f-- u-- p-------- Q-e p-c f-r u-a p-e-u-t-? ------------------------- Que puc fer una pregunta? 0
Можу я щось сказати? Q-e -uc------lg--a----a? Q-- p-- d-- a----- c---- Q-e p-c d-r a-g-n- c-s-? ------------------------ Que puc dir alguna cosa? 0
Йому не можна спати в парку. (-l-) n- p-- d-r----a--parc. (---- n- p-- d----- a- p---- (-l-) n- p-t d-r-i- a- p-r-. ---------------------------- (Ell) no pot dormir al parc. 0
Йому не можна спати в автомобілі. (El-)--- po- dormi-------tx-. (---- n- p-- d----- a- c----- (-l-) n- p-t d-r-i- a- c-t-e- ----------------------------- (Ell) no pot dormir al cotxe. 0
Йому не можна спати на вокзалі. (E-l- no pot-d-rm-- - l’--t-ció. (---- n- p-- d----- a l--------- (-l-) n- p-t d-r-i- a l-e-t-c-ó- -------------------------------- (Ell) no pot dormir a l’estació. 0
Можна нам присісти? Pod-m -eure? P---- s----- P-d-m s-u-e- ------------ Podem seure? 0
Можна нам меню? P-d-m-----e-l--cart-? P---- r---- l- c----- P-d-m r-b-e l- c-r-a- --------------------- Podem rebre la carta? 0
Чи можемо ми заплатити окремо? P-dem pa-ar-s--ar-d--ent? P---- p---- s------------ P-d-m p-g-r s-p-r-d-m-n-? ------------------------- Podem pagar separadament? 0

Як мозок вчить нові слова

Коли ми вчимо слова, наш мозок зберігає новий зміст. Але навчання функціонує лише завдяки постійному повторюванню. Наскільки добре наш мозок зберігає слова, залежить від багатьох факторів. Але найважливішим є те, що ми регулярно повторюємо слова. Лише слова, які ми часто читаємо або пишемо, запам’ятовуються. Можна сказати, ці слова архівуються як зображення. Цей принцип навчання справедливий також для мавп. Мавпи можуть навчатися «читати» слова, коли вони їх досить часто бачать. Хоча вони не розуміють слів, вони їх розпізнають за формою. Щоб вільно говорити мовою ми потребуємо багато слів. Для цього слова повинні бути добре організовані. Адже наша пам’ять функціонує як архів. Щоб швидко знайти слово, необхідно знати, де його слід шукати. Тому краще вчити слова в певному контексті. Так наша пам’ять може завжди відкривати правильну папку. Але навіть те, що ми добре вивчили, ми можемо знов забути. Тоді знання переходить з активної форми у пасивну. Завдяки забуванню ми звільняємося від знання, яке нам не потрібно. Так наш мозок створює місце для нових і важливих справ. Тому важливо, щоб ми регулярно активували наші знання. Що збережено у пасиві – втрачено не назавжди. Коли ми бачимо забуті слова, ми знов згадуємо їх. Що один раз було вивчено, за другим разом вивчається швидше. Хто хоче розширити свій словник, повинен також розширити свої хобі. Адже кожен з нас має певні інтереси. Тому ми займаємося зазвичай завжди одними й тими ж справами. Але мова складається з багатьох різних семантичних полів. Хто цікавиться політикою, повинен також читати спортивні газети!