Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? Pe-ch----------v--ut-? P----- n-- s-- v------ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Я був хворий. / Я була хвора. Ero -al---. E-- m------ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. No- ---o --nut--p-rc-- --- -a-ato. N-- s--- v----- p----- e-- m------ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
Чому вона не прийшла? Perc---l-----n----e-uta? P----- l-- n-- è v------ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
Вона була втомлена. Era--ta--a. E-- s------ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. Lei-non è-ven--a p-r-h----a---a--a. L-- n-- è v----- p----- e-- s------ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
Чому він не прийшов? Per-h- --- - ---ut-? P----- n-- è v------ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
Він не мав бажання. Non ne--v--- vogl-a. N-- n- a---- v------ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. No- è v--uto-per-hé--o- n--av-va vo--i-. N-- è v----- p----- n-- n- a---- v------ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
Чому ви не прийшли? P--ch- --n-s--te--e---i? P----- n-- s---- v------ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
Наш автомобіль зламався. L---os----ma---i-- --r--t-. L- n----- m------- è r----- L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. N---si--o-v---t--p-rc-- ----ostr- ma---ina-è r----. N-- s---- v----- p----- l- n----- m------- è r----- N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
Чому люди не прийшли? P-r-hé no---ono-v--u-i? P----- n-- s--- v------ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
Вони не встигли на поїзд. Ha-no-p-r-o-il t----. H---- p---- i- t----- H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. Non--o-- v-nut- -e--hé---n-o ---so--l -re--. N-- s--- v----- p----- h---- p---- i- t----- N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
Чому ти не прийшов / прийшла? P-r-h--non-se--ve--to? P----- n-- s-- v------ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
Я не міг / могла. N-n --tev-. N-- p------ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. Non--o-o--en--o-p----- n-- p--e--. N-- s--- v----- p----- n-- p------ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…