Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   sv motivera något 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська шведська Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? Va-f-----m d- -n--? V----- k-- d- i---- V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
Я був хворий. / Я була хвора. Jag -a--s-uk. J-- v-- s---- J-g v-r s-u-. ------------- Jag var sjuk. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. Jag k---i-te--fö- j-g---r-sju-. J-- k-- i---- f-- j-- v-- s---- J-g k-m i-t-, f-r j-g v-r s-u-. ------------------------------- Jag kom inte, för jag var sjuk. 0
Чому вона не прийшла? Varför------o----t-? V----- k-- h-- i---- V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom hon inte? 0
Вона була втомлена. Ho- ------ö--. H-- v-- t----- H-n v-r t-ö-t- -------------- Hon var trött. 0
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. H-n-k-m -------ö--ho--v-r-tr---. H-- k-- i---- f-- h-- v-- t----- H-n k-m i-t-, f-r h-n v-r t-ö-t- -------------------------------- Hon kom inte, för hon var trött. 0
Чому він не прийшов? V----r --m-ha- ----? V----- k-- h-- i---- V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom han inte? 0
Він не мав бажання. H----ade ing-n--u--. H-- h--- i---- l---- H-n h-d- i-g-n l-s-. -------------------- Han hade ingen lust. 0
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. H-n-ko- -nt---e---rso- ----i-t- ---- -us-. H-- k-- i---- e------- h-- i--- h--- l---- H-n k-m i-t-, e-t-r-o- h-n i-t- h-d- l-s-. ------------------------------------------ Han kom inte, eftersom han inte hade lust. 0
Чому ви не прийшли? Var--- ko--n- int-? V----- k-- n- i---- V-r-ö- k-m n- i-t-? ------------------- Varför kom ni inte? 0
Наш автомобіль зламався. V-- -il ä- t-a--g. V-- b-- ä- t------ V-r b-l ä- t-a-i-. ------------------ Vår bil är trasig. 0
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. Vi --m int-- ef----om --r--il ä--tra--g. V- k-- i---- e------- v-- b-- ä- t------ V- k-m i-t-, e-t-r-o- v-r b-l ä- t-a-i-. ---------------------------------------- Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. 0
Чому люди не прийшли? Var--- -om -n-- -än--s-orna? V----- k-- i--- m----------- V-r-ö- k-m i-t- m-n-i-k-r-a- ---------------------------- Varför kom inte människorna? 0
Вони не встигли на поїзд. De-missade tå-et. D- m------ t----- D- m-s-a-e t-g-t- ----------------- De missade tåget. 0
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. D- k-- ---e- -ör----mi--a-- -å-et. D- k-- i---- f-- d- m------ t----- D- k-m i-t-, f-r d- m-s-a-e t-g-t- ---------------------------------- De kom inte, för de missade tåget. 0
Чому ти не прийшов / прийшла? Va-f-----m--- i---? V----- k-- d- i---- V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
Я не міг / могла. Jag-f--k --te. J-- f--- i---- J-g f-c- i-t-. -------------- Jag fick inte. 0
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. Ja- --m -nte,---r ----jag -nt- --c-. J-- k-- i---- f-- a-- j-- i--- f---- J-g k-m i-t-, f-r a-t j-g i-t- f-c-. ------------------------------------ Jag kom inte, för att jag inte fick. 0

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…