Розмовник

uk Прикметники 3   »   bn বিশেষণ ৩

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

৮০ [আশি]

80 [Āśi]

বিশেষণ ৩

[biśēṣaṇa 3]

українська бенгальська Відтворити більше
Вона має собаку. তা- (ম---) এ--- ক---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- k----- ā--- tā-- (m---) ē---- k----- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā kukura āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā k-k-r- ā-h- -----(----)------------------
Собака великий. কু----- ব-- ৷ কুকুরটা বড় ৷ 0
k------- b--- ku------ b--a kukuraṭā baṛa k-k-r-ṭ- b-ṛ- -------------
Вона має великого собаку. তা- (ম---) এ--- ব-- ক---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- b--- k----- ā--- tā-- (m---) ē---- b--- k----- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā baṛa kukura āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā b-ṛ- k-k-r- ā-h- -----(----)-----------------------
Вона має будинок. তা- (ম---) এ--- ব---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- b--- ā--- tā-- (m---) ē---- b--- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā b-ṛ- ā-h- -----(----)----------------
Будинок маленький. বা----- ছ-- ৷ বাড়ীটা ছোট ৷ 0
b----- c---- bā---- c---a bāṛīṭā chōṭa b-ṛ-ṭ- c-ō-a ------------
Вона має маленький будинок. তা- (ম---) এ--- ছ-- ব---- আ-- ৷ তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ 0
t--- (m---) ē---- c---- b--- ā--- tā-- (m---) ē---- c---- b--- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā chōṭa bāṛī āchē t-r- (m-ẏ-) ē-a-ā c-ō-a b-ṛ- ā-h- -----(----)----------------------
Він живе в готелі. সে (ছ---) এ--- হ----- থ---- ৷ সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ 0
s- (c----) ē---- h----- t------- sē (c----) ē---- h----- t------ē sē (chēlē) ēkaṭā hōṭēlē thākachē s- (c-ē-ē) ē-a-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- ---(-----)----------------------
Готель дешевий. হো----- স---- ৷ হোটেলটা সস্তা ৷ 0
h------- s---- hō------ s---ā hōṭēlaṭā sastā h-ṭ-l-ṭ- s-s-ā --------------
Він живе у дешевому готелі. সে (ছ---) এ--- স---- হ----- থ---- ৷ সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ 0
s- (c----) ē---- s---- h----- t------- sē (c----) ē---- s---- h----- t------ē sē (chēlē) ēkaṭā sastā hōṭēlē thākachē s- (c-ē-ē) ē-a-ā s-s-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- ---(-----)----------------------------
Він має автомобіль. তা- (ছ---) এ--- গ---- আ-- ৷ তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷ 0
t--- (c----) ē---- g--- ā--- tā-- (c----) ē---- g--- ā--ē tāra (chēlē) ēkaṭā gāṛī āchē t-r- (c-ē-ē) ē-a-ā g-ṛ- ā-h- -----(-----)----------------
Автомобіль дорогий. গা----- দ--- ৷ গাড়ীটা দামী ৷ 0
g----- d--- gā---- d--ī gāṛīṭā dāmī g-ṛ-ṭ- d-m- -----------
Він має дорогий автомобіль. তা- (ছ---) এ--- দ--- গ---- আ-- ৷ তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷ 0
t--- (c----) ē---- d--- g--- ā--- tā-- (c----) ē---- d--- g--- ā--ē tāra (chēlē) ēkaṭā dāmī gāṛī āchē t-r- (c-ē-ē) ē-a-ā d-m- g-ṛ- ā-h- -----(-----)---------------------
Він читає роман. সে (ছ---) এ--- উ------ প--- ৷ সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ 0
s- (c----) ē---- u---'y--- p--- sē (c----) ē---- u-------- p--ē sē (chēlē) ēkaṭā upan'yāsa paṛē s- (c-ē-ē) ē-a-ā u-a-'y-s- p-ṛ- ---(-----)-----------'---------
Роман нудний. উপ------- এ----- ক--------- ৷ উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ 0
u---'y----- ē------- k--------- up--------- ē------- k--------a upan'yāsaṭi ēkaghēẏē klāntikara u-a-'y-s-ṭ- ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- ----'--------------------------
Він читає нудний роман. সে (ছ---) এ--- এ----- ক--------- উ------ প---- ৷ সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ 0
s- (c----) ē---- ē------- k--------- u---'y--- p------ sē (c----) ē---- ē------- k--------- u-------- p-----ē sē (chēlē) ēkaṭā ēkaghēẏē klāntikara upan'yāsa paṛachē s- (c-ē-ē) ē-a-ā ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- u-a-'y-s- p-ṛ-c-ē ---(-----)-------------------------------'------------
Вона дивиться фільм. সে (ম---) এ--- স----- দ---- ৷ সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ 0
s- (m---) ē---- s----- d------- sē (m---) ē---- s----- d------ē sē (mēẏē) ēkaṭā sinēmā dēkhachē s- (m-ẏ-) ē-a-ā s-n-m- d-k-a-h- ---(----)----------------------
Фільм захоплюючий. সি------ আ------- ৷ সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ 0
s------- ā--------- si------ ā--------a sinēmāṭi ākarṣaṇīẏa s-n-m-ṭ- ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- -------------------
Вона дивиться захоплюючий фільм. সে (ম---) এ--- আ------- স----- দ---- ৷ সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ 0
s- (m---) ē---- ā--------- s----- d------- sē (m---) ē---- ā--------- s----- d------ē sē (mēẏē) ēkaṭā ākarṣaṇīẏa sinēmā dēkhachē s- (m-ẏ-) ē-a-ā ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- s-n-m- d-k-a-h- ---(----)---------------------------------

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…