Розмовник

uk Прикметники 3   »   de Adjektive 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська німецька Відтворити більше
Вона має собаку. Si- h-- e---- H---. Sie hat einen Hund. 0
Собака великий. De- H--- i-- g---. Der Hund ist groß. 0
Вона має великого собаку. Si- h-- e---- g----- H---. Sie hat einen großen Hund. 0
Вона має будинок. Si- h-- e-- H---. Sie hat ein Haus. 0
Будинок маленький. Da- H--- i-- k----. Das Haus ist klein. 0
Вона має маленький будинок. Si- h-- e-- k------ H---. Sie hat ein kleines Haus. 0
Він живе в готелі. Er w---- i- e---- H----. Er wohnt in einem Hotel. 0
Готель дешевий. Da- H---- i-- b-----. Das Hotel ist billig. 0
Він живе у дешевому готелі. Er w---- i- e---- b------- H----. Er wohnt in einem billigen Hotel. 0
Він має автомобіль. Er h-- e-- A---. Er hat ein Auto. 0
Автомобіль дорогий. Da- A--- i-- t----. Das Auto ist teuer. 0
Він має дорогий автомобіль. Er h-- e-- t----- A---. Er hat ein teures Auto. 0
Він читає роман. Er l---- e---- R----. Er liest einen Roman. 0
Роман нудний. De- R---- i-- l---------. Der Roman ist langweilig. 0
Він читає нудний роман. Er l---- e---- l----------- R----. Er liest einen langweiligen Roman. 0
Вона дивиться фільм. Si- s---- e---- F---. Sie sieht einen Film. 0
Фільм захоплюючий. De- F--- i-- s-------. Der Film ist spannend. 0
Вона дивиться захоплюючий фільм. Si- s---- e---- s--------- F---. Sie sieht einen spannenden Film. 0

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…