Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   pt Perguntas – passado 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (PT) Відтворити більше
Скільки Ви випили? Qu--t--é q-e--o-ê b--e-? Q----- é q-- v--- b----- Q-a-t- é q-e v-c- b-b-u- ------------------------ Quanto é que você bebeu? 0
Скільки Ви працювали? Qu---o-----o---q----oc- t--b-l--u? Q----- t---- é q-- v--- t--------- Q-a-t- t-m-o é q-e v-c- t-a-a-h-u- ---------------------------------- Quanto tempo é que você trabalhou? 0
Скільки Ви написали? Você -s-r---u --it- ? V--- e------- m---- ? V-c- e-c-e-e- m-i-o ? --------------------- Você escreveu muito ? 0
Як Ви спали? C--------e-dormi-? C--- é q-- d------ C-m- é q-e d-r-i-? ------------------ Como é que dormiu? 0
Як Ви здали іспит? C--- - -u--pa------o-exame? C--- é q-- p----- n- e----- C-m- é q-e p-s-o- n- e-a-e- --------------------------- Como é que passou no exame? 0
Як Ви знайшли дорогу? Co-- é q-- e-----r-u---c-m--ho? C--- é q-- e-------- o c------- C-m- é q-e e-c-n-r-u o c-m-n-o- ------------------------------- Como é que encontrou o caminho? 0
З ким Ви говорили? C---q-em é q---vo-- --lo-? C-- q--- é q-- v--- f----- C-m q-e- é q-e v-c- f-l-u- -------------------------- Com quem é que você falou? 0
З ким Ви домовилися? Co- q--m-- --- v-c- -e-- um--n--ntr-? C-- q--- é q-- v--- t--- u- e-------- C-m q-e- é q-e v-c- t-v- u- e-c-n-r-? ------------------------------------- Com quem é que você teve um encontro? 0
З ким Ви святкували день народження? Co--qu-m - --e-v--ê-fe-tej-u---a-i-e-s----? C-- q--- é q-- v--- f------- o a----------- C-m q-e- é q-e v-c- f-s-e-o- o a-i-e-s-r-o- ------------------------------------------- Com quem é que você festejou o aniversário? 0
Де Ви були? On-e-- -ue ---- esta-a? O--- é q-- v--- e------ O-d- é q-e v-c- e-t-v-? ----------------------- Onde é que você estava? 0
Де Ви жили? O----é qu--v-cê-v-v--? O--- é q-- v--- v----- O-d- é q-e v-c- v-v-u- ---------------------- Onde é que você viveu? 0
Де Ви працювали? O-de - q-e-v-cê---ab-l--u? O--- é q-- v--- t--------- O-d- é q-e v-c- t-a-a-h-u- -------------------------- Onde é que você trabalhou? 0
Що Ви рекомендували? O-q-- - -ue--o-ê r-com--dou? O q-- é q-- v--- r---------- O q-e é q-e v-c- r-c-m-n-o-? ---------------------------- O que é que você recomendou? 0
Що Ви їли? O-q-- ---u----cê---m-u? O q-- é q-- v--- c----- O q-e é q-e v-c- c-m-u- ----------------------- O que é que você comeu? 0
Що Ви дізналися? O que----u- ---ê -----ciou? O q-- é q-- v--- v--------- O q-e é q-e v-c- v-v-n-i-u- --------------------------- O que é que você vivenciou? 0
Як швидко Ви їхали? A --e ---oci-ad-----u- -oc--fo-? A q-- v--------- é q-- v--- f--- A q-e v-l-c-d-d- é q-e v-c- f-i- -------------------------------- A que velocidade é que você foi? 0
Як довго Ви летіли? Qua-t- -e-p- é--ue-du----- vo- ? Q----- t---- é q-- d---- o v-- ? Q-a-t- t-m-o é q-e d-r-u o v-o ? -------------------------------- Quanto tempo é que durou o voo ? 0
Як високо Ви стрибнули? D---u- al-----é-que--alt-u? D- q-- a----- é q-- s------ D- q-e a-t-r- é q-e s-l-o-? --------------------------- De que altura é que saltou? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.