Розмовник

uk Модальні дієслова у минулому 2   »   fi Modaaliverbien mennyt muoto 2

88 [вісімдесят вісім]

Модальні дієслова у минулому 2

Модальні дієслова у минулому 2

88 [kahdeksankymmentäkahdeksan]

Modaaliverbien mennyt muoto 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська фінська Відтворити більше
Мій син не хотів бавитися лялькою. Mi--- p------ e- h------- l------ n------. Minun poikani ei halunnut leikkiä nukella. 0
Моя дочка не хотіла грати у футбол. Mi--- t-------- e- h------- p----- j----------. Minun tyttäreni ei halunnut pelata jalkapalloa. 0
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною. Mi--- v------ e- h------- p----- š----- m---- k-------. Minun vaimoni ei halunnut pelata šakkia minun kanssani. 0
Мої діти не хотіли гуляти. Mi--- l------ e---- h-------- m---- k--------. Minun lapseni eivät halunneet mennä kävelylle. 0
Вони не хотіли прибрати кімнату. He e---- h-------- s------ h-------. He eivät halunneet siivota huonetta. 0
Вони не хотіли йти спати. He e---- h-------- m---- s------. He eivät halunneet mennä sänkyyn. 0
Йому не можна було їсти морозива. Hä- e- s----- s---- j-------. Hän ei saanut syödä jäätelöä. 0
Йому не можна було їсти шоколад. Hä- e- s----- s---- s-------. Hän ei saanut syödä suklaata. 0
Йому не можна було їсти цукерок. Hä- e- s----- s---- k------. Hän ei saanut syödä karkkia. 0
Я міг / могла щось забажати. Mi-- s--- t----- i-------- j-----. Minä sain toivoa itselleni jotain. 0
Я міг / могла купити собі одяг. Mi-- s--- o---- i-------- m----. Minä sain ostaa itselleni mekon. 0
Я міг / могла узяти собі цукерку. Mi-- s--- o---- i-------- k--------. Minä sain ottaa itselleni konvehdin. 0
Тобі можна було курити в літаку? Sa---- s--- t-------- l------------? Saitko sinä tupakoida lentokoneessa? 0
Тобі можна було пити в лікарні пиво? Sa---- s--- j---- o----- s----------? Saitko sinä juoda olutta sairaalassa? 0
Тобі можна було взяти собаку в готель? Sa---- s--- o---- k----- m----- h--------? Saitko sinä ottaa koiran mukaan hotelliin? 0
На канікулах діти могли довго залишатися надворі. Lo--- a----- l----- s----- j---- k---- u---. Loman aikana lapset saivat jäädä kauan ulos. 0
Вони могли довго грати у дворі. He s----- l------ k---- p------. He saivat leikkiä kauan pihalla. 0
Вони могли довго не спати. He s----- o--- k---- v--------. He saivat olla kauan valveille. 0

Поради від забування

Навчання не завжди просте. Навіть коли воно дає задоволення, воно може бути втомливим. Але коли ми щось вивчили, ми радуємося. Ми пишаємося собою та нашим прогресом. Нажаль те, що ми вчимо, ми можемо також знов забути. Особливо часто це є проблемою під час вивчення мов. Більшість з нас вивчає в школі одну або дві мови. Після закінчення школи це знання часто втрачається. Ми навряд чи ще говоримо цією мовою. У повсякденні більшістю переважає наша рідна мова. Багато іноземних мов використовується ще лише у відпустках. Але якщо знання регулярно не активізуються, вони втрачаються. Наш мозок потребує тренінгу. Можна сказати, він працює як м’яза. Ця м’яза повинна рухатися, інакше вона слабне. Але є можливість запобігти забуванню. Найважливішим є – застосовувати вивчене. При цьому можуть допомогти тверді ритуали. Можна скласти невеличку програму для різних днів тижня. У понеділок, наприклад, читати якусь книжку іноземною мовою. Іноземну радіопередачу слухати у середу. Потім, о п’ятниці писати щоденник іноземною мовою. У такий спосіб ми переключаємося між читанням, слуханням та письмом. Завдяки цьому знання активується різними способами. Всі ці вправи не повинні тривати довго, півгодини достатньо. Але важливо тренуватися регулярно! Дослідження показують, що колись вивчене залишається у мозку десятиліттями. Але його слід лише знов діставати з шухляди…